THINK IT'S TIME in Czech translation

[θiŋk its taim]
[θiŋk its taim]
myslím že je čas
myslím že je na čase
myslím že je načase
myslíš že je čas

Examples of using Think it's time in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To hit me up with the real knock-you-on-your-ass stuff. Think it's time.
Myslím, že je čas dát mi opravdový nakopávací matroš.
Boys… think it's time to, uh, call the forensics team.
Chlapi… myslím, že je čas, uh, zavolat forenzní tým.
And I think it's time we took advantage of this beautiful people's conspiracy.
A já myslím, že je čas využít výhody krásných lidí.
Wow. I think it's time to discuss your career path.
Páni. promluvit si o tvé kariéře. Myslím, že je čas.
Think it's time to trade it in?
Myslíš, že je načase ho vyměnit?
We think it's time for stronger measures.
My myslíme, že je čas na tvrdší opatření.
I think it's time we all split.
myslím že je čas se rozdělit.
Think it's time for me to tell him about the baby.
Myslím, že je čas mu říct o dítěti.
And I think it's time y'all got out of here.
A já si myslím, že je čas, dostat vás oba ven.
I think it's time to take you up.
Je načase tě odvézt nahoru.
I think it's time to see what the artist has to say for herself.
Je načase zjistit, co nám k tomu poví sama umělkyně.
I think it's time you were honest with us, Joseph.
Je načase, abyste k nám byl upřímný, Josephe.
But we just think it's time to go home.
Ale myslíme si, že je čas jít domů.
And quite frankly, I think it's time you pulled yourself together.
A umpřímně si myslím, že je čas dát se dohromady.
And then when they think it's time to go, you go"No!
A když si budou myslet, že je čas jít, řeknete,"Ne!
Yeah, I really think it's time. We're done now.
Ano, opravdu si myslím, že na to nastal čas. Skončili jsme spolu.
I think it's time you told me that story about why you're still wearing that towel.
Je načase, abys mi řekl, proč máš pořád ten ručník.
I think it's time we go and visit our son.
myslim, že je čas navštívit našeho syna.
I really think it's time you let us inside, sir.
Opravdu si myslím, že je načase, abyste nás pustil dovnitř, pane.
I think it's time you told me what this is all about.
Je načase, abyste mi řekl, o co se tu jedná.
Results: 111, Time: 0.0902

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech