THIS BORING in Czech translation

[ðis 'bɔːriŋ]
[ðis 'bɔːriŋ]
tyhle nudný
these boring
tuhle nudnou
this boring

Examples of using This boring in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So you have been this boring your whole life?
Takhle nudná jste celý život?
Miss Dunlop, why do we have to come to this boring museum every single week?
Slečno Dunlopová, proč chodíme každý týden do toho nudného muzea?
How can you make even this boring?
Jak jsi mohl udělat i tohle nudným?
And then this boring bullshit.
A pak tahle nuda.
You might be the best sight in this boring night.
Potkat tu vás je asi to nejlepší, co se mi tenhle nudný večer přihodilo.
You know how hard it was to write 300 words about do-gooders this boring?
Víte, jak bylo těžké napsat 300 slov o dobrácích? Jak to bylo nudné?
Anyway, you don't wanna hear about this boring stuff.
Každopádně, nechceš slyšet o těchto nudných věcech.
Nobody can be this boring.
Nidko nemůže být tak nudný.
Is safe always this boring?
Je bezpečí vždycky tak nudné?
I investigate. Is this boring for you?
Tak vyšetřuji. Vás to nudí?
Will stay alive to see how this boring movie ends.
Zůstanou na živu, aby viděli, jak skončí tento nudný film.
Don't you find this boring?
Nepřijde vám to tu nudné?
There's this boring meeting in town for small-business owners. Oh, yes, actually.
Ano, vlastně ano, ve městě je… takové nudné setkání pro majitele malých podniků.
We're way too young to be this boring.
Jsme moc mladí na to, abychom byli takhle nudní.
There's no reason for me to stick around in this boring place anymore!
Nemám proč se dál zdržovat na tomhle nudným místě!
We just have to make an appearance at this boring wedding reception.
Jen se musíme na chvíli ukázat na tom nudném svatebním večírku.
And I dressed up this boring old lab coat with the quirky Japanese robot pin,
A vzala jsem si tenhle nudný laboratorní plášť s touhle bizardní japonskou broží, abys věděl,
Now I'm this boring guy who hangs out in the suburbs on the weekends with his family.
Teď jsem tenhle nudný chlap, který tráví víkendy s rodinou na předměstí.
Whatever it is, he likes his second life better and he tells his stories… because he can't stand this boring place.
Protože nevydrží tohle nudné místo. Ať je to jak chce, má raději svůj druhý život a vypráví ty příběhy.
he tells his stories because he can't stand this boring place.
povídal své historky protože nemohl vystát tohle nudný místo.
Results: 56, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech