THIS MADNESS in Czech translation

[ðis 'mædnəs]
[ðis 'mædnəs]
tohle šílenství
this madness
this insanity
this craziness
this lunacy
this crazy
tu šílenost
this madness
this insanity
this crazy
to za bláznovství
this madness
tohohle blázince
this madhouse
this craziness
this madness
this nut house
this asylum
tomhle blázinci
this madhouse
this madness
this nuthouse
this loony bin
this mad house
tomuhle šílenství
this madness
tomhle šílenství
of this madness
this insanity
this crazy
tohohle šílenství
this insanity
this madness
tom chaosu
that chaos
this madness
s tím blázněním
tohohle zamíchat

Examples of using This madness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This madness ends now!
Tomuhle šílenství je konec!
And his Billionaire Boys Club? All this madness, the chaos, caused by Nicholas.
A jeho miliardářský chlapecký klub? Celé tohle šílenství, chaos, způsobil Nicholas.
I'm forgetting who I am in all this madness. I'm losing it, Nelson.
Prohrávám, Nelsone. V tomhle šílenství zapomínám, kdo jsem.
Should we leave our wheat to rot because of him and this madness?!
To máme kvůli němu a tomuhle šílenství nechat shnít všechnu pšenici?
Makes you wish there was something you can do to stop this madness.
Donutí tě to přát si něco, co by zastavilo tohle šílenství.
I will have no part in this madness!
Tohohle šílenství se účastnit nebudu!
I'm losing it, Nelson. I'm forgetting who I am in all this madness.
Prohrávám, Nelsone. V tomhle šílenství zapomínám, kdo jsem.
See if he can stop this madness on a bureaucratic level.
Uvidím, jestli tomuhle šílenství dokáže zabránit nějak úředně.
Allow me to fulfill my duty as a Witness and end this madness.
Dovol mi tedy naplnit mou povinnost Svědka a ukončit tohle šílenství.
I'm forgetting who I am in all this madness.
V tomhle šílenství zapomínám, kdo jsem.
I'm gonna call my boss, see if he can stop this madness on a bureaucratic level.
Uvidím, jestli tomuhle šílenství dokáže zabránit nějak úředně. Zavolám svýmu šéfovi.
be a part of this madness.
být součástí tohohle šílenství.
When will this madness end, my enemy friend?
Kamaráde nepříteli, kdy bude konec tomuhle šílenství?
Why would anybody want to take part in this madness?
Proč by se všichni chtěli účastnit tohohle šílenství?
Am I to play a role in this madness?
Mám nějakou roli v tomhle šílenství?
Lead your own lives away from all this madness.
Vést život někde daleko od tohohle šílenství.
We opened ourselves up to this madness.
Vystavili jsme se tomuhle šílenství.
Why would anybody want to take part in this madness?- A player?
Hráč? Proč by se všichni chtěli účastnit tohohle šílenství?
You think I know what to do with this madness?
Myslíte, že já vím, co s tímhle šílenstvím dělat?
Please, someone, save me from this madness.
Prosím, ochraňte mě někdo před tímhle šílenstvím.
Results: 276, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech