THIS MISSING in Czech translation

[ðis 'misiŋ]
[ðis 'misiŋ]
ta pohřešovaná
this missing
ten chybějící
that missing
ten ztracený
that missing
that lost
ten zmizelý
té pohřešované
this missing
ten pohřešovaný
this missing
ten vynechaný
tomu ztracenému
tohoto chybějícího

Examples of using This missing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lois, I need to clean up Booster's mess and find this missing tech.
Lois musím uklidit Boosterův nepořádek a najít to ztracené zařízení.
He's our best chance to find this missing surveillance technology.
Je naše nejlepší šance, jak najít tu ztracenou sledovací technologii.
And that's why you want to find this missing guy.
A proto chceš najít toho zmizelého chlapa.
Reed told you about this missing airman?
Řekl ti Reed o tom pohřešovaném letci?
I do not share this missing with you or anyone.
Nemluvím o tomto stesku s tebou nebo kýmkoliv.
If someone discovers this missing, this operation is a bust.
Pokud někdo zjistí, že to chybí, takhle operace je v háji.
Is anybody gonna notice this missing?
Všimne si někdo toho, že chybí?
Yeah? about this missing girl. Yeah, apparently, she's beating herself up?
Za vinu tu pohřešovanou holku. Jo, podle všeho si pořád dává- Jo?
This missing guy, Norcut?- Yeah?
Ten pohrešovaný chlapík, Norcut?
What's his name, this missing kid?
Jak se jmenuje to unesený dítě?
This missing toe, did it fall off after decomposition…
Tady chybí prst. Odpadl po rozkladu
But there was always this missing puzzle piece with nucleobases.
Ale vždy chyběl takový kousek do skládačky na nukleové bázi.
I was hoping you could help me find this missing girl.
Doufal jsem, že mi pomůžete najít tu zmizelou dívku.
We cannot have leaks regarding this missing warhead.
Stále nemáme žádné stopy, pokud jde o tu zmizelou bojovou hlavici.
Volunteers are rallying to find this missing girlfriend.
Dobrovolníci se sešli aby pomohli najít tuto ztracenou dívku.
Well, how do we connect this missing gap?
Dobrá, tak jak propojíme tuto chybějící mezeru?
So my people tell me you can identify this missing person?
Mí lidé říkají, že můžete identifikovat tuto pohřešovanou osobu?
She wondered what had happened to this missing mass.
Přemýšlela, co se stalo s touto chybějící hmotou.
You must come forward with information of the location of this missing cargo pilot.
Přihlaste se s informací… o místě pobytu tohoto pohřešovaného pilota.
I would also really love to find this missing gun.
Také bych vážně rád našel tu chybějící pušku.
Results: 69, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech