THIS NATION in Czech translation

[ðis 'neiʃn]
[ðis 'neiʃn]
tento národ
this nation
these people
této zemi
this country
this earth
this land
this nation
this county
this world
tomuto národu
this nation
these people
tato země
this country
this land
this earth
this nation
tohoto národa
this nation
these people
tuto zemi
this country
this land
this earth
this nation
this ground
tomto národě
this nation
these people
této země
this country
this land
this earth
this nation

Examples of using This nation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The collateral damage of the truth will cripple this nation.
Vedlejším efektem pravdy tak bude poškození tohoto národa.
HARP… the so-called cornerstone of defense for this nation, for the next decade.
HARP… takzvaný základní kámen pro obranu tohoto národa pro další desetiletí.
Eneru destroyed his homeland and came to this nation.
Enel zničil svou vlast a přišel do této země.
To face the present Nazi peril. Personally responsible for leaving this nation ruinously unprepared.
Zoufale nepřipraveného čelit současnému nacistickému ohrožení! Osobně zodpovědným za zanechání tohoto národa.
A citizen in this nation of suffering.
Občané v tomto národu plném utrpení.
Yet in this nation without kings, he is king.
Přesto je v tomto národu bez krále králem.
you will fall into a bottomless pit with this nation!
spadnete do propasti spolu s touto zemí.
is responsible for tearing this nation apart.
je zodpovědný za rozvracení tohoto národu.
What this nation needs is several years of strong,
Tahle země potřebuje několik let silného,
We used to lead this nation.
Dřív jsme tenhle národ vedli!
So that this nation shall have a new birth of freedom.
Takže v tomto národě zrodí se opět svoboda.
The people who have steered this nation for decades behind the scenes.
Lidi v pozadí, kteří tuhle zemi řídí po desítky let.
I can't actually, in this nation, yet, uh, sadly, halt the publication of a book.
Já prostě nedokážu v téhle zemi… zatím… zastavit vydání knihy.
For this nation.
Za celý tenhle národ.
I realized just how tiny this nation was when I flew in over the atoll.
Uvědomila jsem si, jak malý je tenhle národ, když jsem letěla nad ostrovem.
We have won out. Gil Eavis: Whenever war has tested this nation.
Kdykoliv zkoušela tenhle národ válka, vyhráli jsme ji.
Whenever war has tested this nation, we have won out.
Kdykoliv zkoušela tenhle národ válka, vyhráli jsme ji.
In the final weeks of my Presidency? Anything that could help save this nation.
Něco, co by pomohlo zachránit tenhle národ v posledních týdnech mého prezidentství?
This nation owes you a debt of gratitude, Norman.
Ten národ má voči tebe dlh vďačnosti, Norman.
Too cold. this nation is about. Okay, innovation, that's what.
Dobře, inovace, to je pro tento národ podstatné. Moc chladná.
Results: 304, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech