THIS TERRIBLE in Czech translation

[ðis 'terəbl]
[ðis 'terəbl]
tento strašný
this terrible
this horrible
this awful
této hrozné
this terrible
this frightful
this horrific
this horrible
this horrid
této strašlivé
this terrible
this horrible
this tragic
tomto hrozném
this terrible
this awful
this dreadful
this horrible
tuto strašnou
this terrible
this horrendous
this awful
tímto hrozivým
this terrible
tuto ošklivou
this terrible
this ugly
těchto hrozných
these terrible
these dreadful
this horrid
tomuto hroznému
this terrible
this horrible
tyhle příšerné
this terrible
this hideous
tu děsivou
tomto strašném

Examples of using This terrible in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I turn to you in this terrible hour Pleading for help.
Obracím se v této strašné hodině na vás a prosím o pomoc.
This terrible disease, which destroys the lives of millions of families worldwide, is preventable.
Této strašné chorobě, která ničí životy milionů rodin po celém světě, se dá předcházet.
Then I will undo this terrible crime.
Pak tento hrozný zločin odčiním.
In the course of this terrible accident, his ship will be struck and.
V důsledku této strašné nehody bude jeho loď zničená.
This terrible totem throws out spectres that seek out
Tento strašlivý totem kolem sebe vrhá přízraky,
Brought this terrible darkness to the world.
Přinesla světu tuto hroznou temnotu.
A child into this terrible world. That she did not want to bring.
Na tento hrozný svět. Že nechce přivést dítě.
Cowardly act go unpunished. And trust that we will not let this terrible.
A věřte, že nenecháme tento strašlivý, zbabělý čin bez trestu.
This terrible disease did not discriminate.
Tato strašná choroba neroslišuje původ ani společenskou vrstvu.
This war, this terrible war, seems to have fallen upon us like a great darkness.
Tahle válka, tato strašná válka, na nás dopadla jako hluboká temnota.
Seems to have fallen upon us like a great darkness. This war, this terrible war.
Tahle válka, tato strašná válka, na nás dopadla jako hluboká temnota.
And trust that we will not let this terrible, cowardly act go unpunished.
A věřte, že nenecháme tento strašlivý, zbabělý čin bez trestu.
Go unpunished. And trust that we will not let this terrible, cowardly act.
A věřte, že nenecháme tento strašlivý, zbabělý čin bez trestu.
Lord! Amen. Deliver us in this terrible time!
Spas nás v této strašné chvíli. Amen. Pane!
And juniper in this terrible time has been a great comfort to us.
V tuto hroznou dobu, pro nás byla neocenitelná.
So this terrible accident was kind of a blessing in disguise.
Takže tato strašlivá nehoda, byla trochu štěstí v neštěstí.
However, the entire Politburo is behind this terrible war.
Nicméně za touto strašnou válkou je celé politbyro.
This terrible act left my family in a state of embarrassment.
Tento hrozný čin staví naši rodinu do nepříjemného světla.
I just got this terrible feeling.
Právě jsem dostal tuto hroznou pocit.
Father Monaghan's faith must have been tested to the limit by this terrible experience.
Víra otce Monaghana musí být zkoušena touto strašnou zkušeností.
Results: 336, Time: 0.0878

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech