THOSE SECRETS in Czech translation

[ðəʊz 'siːkrits]
[ðəʊz 'siːkrits]
ta tajemství
those secrets
's the mystery that
all the secrecy
se těmi tajemstvími
those secrets
těch tajemství
those secrets

Examples of using Those secrets in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And sometimes, those secrets can kill you.
A někdy vás tyhle tajemství zabijí.
Those secrets can kill you. And sometimes.
A někdy vás tyhle tajemství zabijí.
By learning people's secrets and threatening to reveal those secrets to the Pope.
Odhaluji lidská tajemství a hrozím, že tato tajemství vyzradím papeži.
We're going to have to dig those secrets out of him. and then, we will know what we're dealing with.
Budeme z něj muset ta tajemství dostat, a pak budeme vědět, s čím máme tu čest.
And all those secrets you have got locked away in your bunker
Se všemi těmi tajemstvími, mě nemůžete zastavit. se kterými jste zamčení v bunkru,
will release the content of their boxes, all those secrets all at once.
už se schovávají kdekoliv, zveřejní jejich obsahy, všechna ta tajemství úplně najednou.
And your fine, feathered friend and all those secrets Because you and your little brother can't stop me. you have got locked away in your bunker.
Se všemi těmi tajemstvími, mě nemůžete zastavit. se kterými jste zamčení v bunkru, Protože ty a tvůj bratříček a váš fajnový opeřený kámoš.
captains of industry, and he only releases those secrets according to one's specific instructions.
kapitány průmyslu… Ta tajemství vydá pouze na základě zvláštních instrukcí.
And around those secrets she built the fortress,
A kolem těch tajemství si vybudovala pevnost,
You have got locked away in your bunker and all those secrets can't stop me. Because you
Se všemi těmi tajemstvími, mě nemůžete zastavit. se kterými jste zamčení v bunkru,
It must have been pretty hard for her to have to keep all those secrets from her friends, her really close friends.
Musí to být pro ní těžké mít všechna ta tajemství před přáteli, opravdu bízkými přáteli.
One of those secrets affects the only two people I care about in the world.
Jedno z těch tajemství zapůsobí na jediné dva lidi na světě, na které dbám.
Can't stop me. and all those secrets Because you and your little brother you have got locked away in your bunker and your fine, feathered friend.
Se všemi těmi tajemstvími, mě nemůžete zastavit. se kterými jste zamčení v bunkru, Protože ty a tvůj bratříček a váš fajnový opeřený kámoš.
want to interrogate Jason. Find out who told him those secrets.
opravdu chtěl Jasona vyslechnout a zjistit, kdo mu ta tajemství řekl.
In order to protect those secrets, I am authorized to fine you,
Podle rozkazu, chránit tato tajemství jsem povinen,
And business lives on phones and computers, those secrets don't go away. And because we conduct so much of our personal.
Tato tajemství nikdy nezmizí, protože svůj život vedeme na telefonech a počítačích.
You had a chance to discover what those secrets were, isn't that right? So, when you were in my room, alone.
Měl jsi šanci objevit co je to za tajemství, není to tak správně? Tak, když jsi byl u mě v pokoji, sám.
My mission is to bring those secrets into the light and allow those people to be judged.
Mým posláním je vynést tato tajemství na světlo a umožnit, aby tito lidé byli souzeni.
Knock on door But maybe we have to let those secrets out in order to actually really live.
Ale možná, že musíme tato tajmeství nechat vyjít napovrch, abychom vlastně mohli doopravdy žít.
After that doctor left, I started thinking about all those secrets I kept, for so long.
Jak ta doktorka odešla, tak jsem začala přemýšlet o všech těch tajemstvích, co jsem držela tak dlouho.
Results: 67, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech