THOSE SECRETS in Turkish translation

[ðəʊz 'siːkrits]
[ðəʊz 'siːkrits]
o sırları
that secret
o sırlar
o sırların
that secret

Examples of using Those secrets in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Or maybe you tell Hale and the feds… all those secrets you been hearing at Teller-Morrow.
Ya da belki Teller-Morrow garajında duyduğun bütün o sırları… Halee bir bir anlatırsın.
All those secrets you been hearing at Teller-Morrow. Or maybe you tell Hale and the feds.
Ya da belki Teller-Morrow garajında duyduğun bütün o sırları… Halee bir bir anlatırsın.
But those rare times when we do open up, it's amazing how minor those secrets all end up seeming.
Ama sırlarımızı açıkladığımız nadir anlar geldiğinde o sırların ne kadar önemsiz olduğunu görmemiz inanılmazdır.
Or maybe you tell Hale and the feds all those secrets you have been hearing at Teller-Morrow.
Ya da belki Teller-Morrow garajında duyduğun bütün o sırları Halee bir bir anlatırsın.
If this program is threatened in any way the man who runs it will release those secrets.
Bu kurum, herhangi bir şekilde tehdit edilirse kurumu yöneten adam o sırların hepsini dünyaya yayacak.
And when she started spilling those secrets at the reunion, jeopardizing your whole practice, you shut her up.
Ve bu sırları buluşma sırasında etrafa saçmaya başlayıp tüm mesleğinizi tehlikeye attığında çenesini kapattınız.
And those secrets must die with me. What little I know I learned in the confessional.
Çok ufak bir şey biliyorum, onu da bir günah çıkarmadan duydum… Ve o sırlar da benimle birlikte ölmeli. Kişisel olarak söyleyecek hiçbir şeyim yok çünkü bir şey bilmiyorum.
They have extracted an unknown amount of privileged information intending to exchange those secrets for a Homeworld of their own.
Ne kadar miktarda önemli bilginin ele geçirildiği meçhul ancak bu sırları, kendilerine ait bir gezegenle takas etmek istedikleri biliniyor.
Governments, captains of industry, according to one's specific instructions. and he only releases those secrets an impenetrable safe-deposit vault for criminals, The caretaker maintains.
Emanetçi, suçlular, hükümetler ve sanayi önderleri için… açılması imkansız bir kasa görevi görüyor… ve bu sırları yalnızca özel bir talimat geldiği zaman açığa çıkarıyor.
According to one's specific instructions. an impenetrable safe-deposit vault for criminals, The caretaker maintains and he only releases those secrets governments, captains of industry.
Emanetçi, suçlular, hükümetler ve sanayi önderleri için… açılması imkansız bir kasa görevi görüyor… ve bu sırları yalnızca özel bir talimat geldiği zaman açığa çıkarıyor.
What do you call a guy who grows up with a group of people, gets to know their secrets because they trust him, and then turns around and use those secrets against them, put those people in prison?
Bir grup insanla büyüyen kendisine güvenildiği için onların sırlarını bilen sonra onları hapse tıkmak için bu sırları onlara karşı kullanan birine ne diyorsunuz?
Those secret meetings with the competition.- That patent sold to a friend very cheaply.
Rakiple gizli görüşmeler, geçen yıl arkadaşınıza ucuza sattığınız paten.
Well, I guess we will never know the locations of those secret doors.
Şey, sanırım şu gizli kapıların yerlerini asla öğrenemeyeceğiz.
One of those secret people?
O gizemli insanlardan biri misin?
Right up until his disappearance. Then there were all those secret meetings with Carter.
Bir de kaybolana kadar Carter ile olan gizli görüşmelerin.
Then there were all those secret meetings with Carter.
Bir de kaybolana kadar Carter ile olan gizli görüşmelerin.
Then there were all those secret meetings with Carter, right up until his disappearance.
Bir de kaybolana kadar Carter ile olan gizli görüşmelerin.
So do you have, like, oneof those secret doors you walk through,
Eee, hani şu gizli kapıların birinden geçip,
All those secrets laid bare.
Bütün bu sırlar açıkça yatıyordu.
All those secrets he knows.
Bütün sırları biliyor.
Results: 878, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish