TO A FACILITY in Czech translation

[tə ə fə'siliti]
[tə ə fə'siliti]
do zařízení
to a facility
into the device
in the machine
into the equipment
to institutions
into the appliance
in the system
to the plant
into the apparatus
into an establishment
do nemocnice
to the hospital
to the clinic
do ústavu
in an institution
in a home
in an asylum
to the institute
institutionalized
to the centre
to the center
into care
to the facility
in a hospital

Examples of using To a facility in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
why didn't you just take him to a facility?
tak proč udržujete tohle zařízení?
We can perform limited medical procedures but our job is basically keep people alive until we can get them to a facility.
Ale naším úkolem je hlavně udržet lidi naživu, dokud je nedostaneme na základnu. Můžeme provádět základní lékařské zákroky.
A transfer to a facility above ground.
Přesun do zařízení nad zemí.
I s-shipped her off to a facility.
Odeslal jsem jí do zařízení.
Okay, I have access to a facility.
Dobře, mám přístup do zařízení.
They're taking him to a facility nearby.
Vezou ho do nedalekého zařízení.
They're taking him to a facility nearby.
Odváží ho do blízkého zařízení.
I s shipped her off to a facility.
Odeslal jsem jí do zařízení.
I don't want to go to a facility.
Nechci jít do žádného zařízení.
And then we will take him to a facility.
A vezmeme ho do zařízení.
She's scheduled to be moved to a facility upstate.
Bude přesunuta do zařízení mimo město.
Or sent to a facility for the criminally insane?
Anebo přeloženého do zařízení pro šílené kriminálníky?
To a facility that can provide the treatment he needs.
Do zařízení, které mu poskytne vše, co potřebuje.
I'm going to have to move to a facility.
Budu se muset přestěhovat do pečovatelského zařízení.
No. Or sent to a facility for the criminally insane?
Pro šílené kriminálníky?- Ne. Anebo přeloženého do zařízení.
One of my men will escort you to a facility for questioning.
Jeden z mých mužů vás doprovodí do zařízení na výslech.
She will go to a facility where they will look after her.
Může jít do zařízení, kde se o ni postarají.
But not to a facility. She's gonna take you to a home.
Ale ne do zařízení, ale do domova.
I'm going to have to move to a facility. Yes, sir.
Ano, pane. Budu se muset přestěhovat do pečovatelského zařízení.
You, Amy Winehouse,"have agreed to go to a facility now.
Ty, Amy Winehouse, jsi souhlasila, že teď půjdeš na léčení.
Results: 6070, Time: 0.0967

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech