TO FLOOD in Czech translation

[tə flʌd]
[tə flʌd]
zaplavit
flood
deluge
fill
swamp
zatopit
flood
heat up
i light the stove
a fire
make
up the tempo
zaplavovat
flooding
showering
zaplaví
flood
deluge
fill
swamp
zaplavili
flood
deluge
fill
swamp
zamoří
infect
will flood
infest someone
zaplavilo
flooded

Examples of using To flood in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zorin just has to blast through the bottom of these lakes to flood the fault.
Zorin potřebuje výbuch na dně těch jezer, aby ten zlom zatopil.
storm surges often threatened to flood the city.
přívalové deště často ohrožovaly město potopou.
Anything you want to say to Flood City?
Co vzkážete do Zatopeného města?
They're the ones who decided to flood the old village.
Vy jste rozhodli, že se vesnice zaplaví.
It was you that decided to flood the old village.
Vy jste rozhodli, že se vesnice zaplaví.
Hatch secure.- Prepare to flood.
Zajištěno.- Připravit k zaplavení.
Switzerland would be willing to flood more of their pristine valleys
Norsko nebo Švýcarsko svolí zaplavit další ze svých nedotčených údolí
Genesis is clear that God intended to flood all land; all humans,
Genesis říká zcela jasně, že Bůh zamýšlel zaplavit celou zemi;
There's a huge shipment of 2C-9 about to flood the country, just waiting for Caine's say-so.
Veliká zásilka 2C-9 co nevidět zaplaví zemi, čeká se jenom na Cainův příkaz.
Our immediate plan is to flood the canals, blockade all bridges,
Náš plán je zaplavit kanály, lokalizovat všechny mosty,
they're hoping to flood the oxygen-deprived module with hydrogen as a stopgap measure until the rescue ship arrives.
doufají, že zaplaví modul kyslíkem zbavený vodíku jako provizorní opatření, dokud nedorazí záchranná loď.
the Douche got their bonehead radio fans to flood the poll with write-in votes.
Douche přiměli jejich fanoušky, aby hlasování zaplavili vlastními nápady.
The second move… The second big move is to flood the whole entire West Coast with more coke than we have ever seen before in a straight-up hostile takeover.
Druhým velkým krokem je zaplavit Pokračuj. než jsme kdy viděli… celé západní pobřeží… Druhým krokem… ještě větším množstvím koksu.
in either body colour, black contrast paint or, to flood the interior with natural light, panoramic glass.
ve verzi s panoramatickým skleněným střešním oknem, které interiér zaplaví přirozeným světlem.
The second move… with more coke than we have ever seen before The second big move is to flood the whole entire West Coast in a straight-up hostile takeover.
Ještě větším množstvím koksu, druhým velkým krokem je zaplavit celé západní pobřeží… Druhým krokem… Pokračuj. než jsme kdy viděli.
In 2023, when the rising tidal waters were threatening to flood London… Jane. we extended the Thames flood barrier.
Rozšírili sme protipovodňovú bariéru na Temži. Jane… V roku 2023, keď hrozilo, že vysoký príboj zaplaví Londýn.
With more coke than we have ever seen before The second move… The second big move is to flood the whole entire West Coast in a straight-up hostile takeover.
Další velký krok je zaplavit celé východní pobřeží… větším množstvím koksu než jsme kdy viděli. Další krok.
The second big move is to flood the whole entire West Coast in a straight-up hostile takeover.
Další velký krok je zaplavit celé východní pobřeží… větším množstvím koksu
The second big move is to flood the whole entire West Coast The second move… with more coke than we have ever seen before in a straight-up hostile takeover.
Další velký krok je zaplavit celé východní pobřeží… větším množstvím koksu než jsme kdy viděli. Další krok.
Now every disenfranchised teenager and 4chan troll think it's funny to flood the Internet with copycat photos of the Ar Rissalah flag.
Teď si každý druhý blbec myslí, že je vtipný zaplavit internet napodobeninami fotek s vlajkou Ar Rissalah.
Results: 99, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech