TO NEGLECT in Czech translation

[tə ni'glekt]
[tə ni'glekt]
opomíjet
ignore
neglect
forget
overlook
disregard
zanedbat
neglect
ignore
zanedbaly
zanedbávali
neglected

Examples of using To neglect in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Husbands barely able to look at their wives, people who bear children only to neglect them. wives on their backs in motel rooms with perfect strangers.
Lidi, kteří strpí děti, jen aby je zanedbaly. ženy za jejich zády spí Manželé se sotva podívají na své ženy, v motelových pokojích s cizinci.
Husbands barely able to look at their wives, people who bear children only to neglect them. wives on their backs in motel rooms with perfect strangers.
Jen pro to aby je mohli zanedbávat. Ženy v hotelových pokojích s cizími… Lidé, kteří mají děti.
and if you choose to neglect my data, well,
a pokud se rozhodneš zanedbat má data,
people who bear children only to neglect them. wives on their backs in motel rooms with perfect strangers.
vzájemně si lžou, jako dokonalí cizinci… lidé, kteří mají děti jenom proto, aby je zanedbávali…"Dokud nás smrt nerozdělí.
people who bear children only to neglect them.
lidi, kteří strpí děti, jen aby je zanedbaly.
people who bear children only to neglect them. wives on their backs in motel rooms with perfect strangers.
věnovat pozornost svým ženám… ženy v hotelových pokojích s neznámými… lidé, kteří mají děti jenom pro to, aby je zanedbávali.
I choose to neglect the fact that I was shrugging horribly on my left side throughout the movement.
Rozhodl jsem se zanedbat skutečnost, že jsem na levé straně strašně krčil rameno.
The CAP cannot afford to neglect those who will ensure that the Community has sustainable food sovereignty that respects man
Společná zemědělská politika si nemůže dovolit opomíjet ty, na nichž záleží, bude-li mít Společenství udržitelnou potravinovou svrchovanost,
It leads to neglect of areas where water services are not profitable
To vede k zanedbání oblastí, ve kterých poskytování vodohospodářských služeb není ziskové,
then the Commission seemed to neglect this issue.
zdá se- Komise tuto věc opomenula.
But in other ways, it condemns my high station to neglect affairs of the realm.
Ale na druhou stranu to odsuzuje mé vysoké postavení k tomu, abych zanedbával záležitosti království.
I guess we're supposed to neglect Oliver.
bysme měli my zanedbávat Olivera.
Thirdly, we should not continue to neglect research in the area of renewable energies,
Zatřetí bychom již neměli zanedbávat výzkum v oblasti obnovitelných zdrojů energie
The biggest problem with the Effort Sharing Decision is that the Member States are allowed all too freely to neglect their emission reductions at home and compensate for it by financing projects in developing countries.
Největším problémem tohoto rozhodnutí o sdílení úsilí je, že je členským státům neomezeně povoleno zanedbávat své snižování emisí a nahrazovat ho financováním projektů v rozvojových zemích.
One could also be forgiven for wondering whether it is ethical to be focused exclusively on profit, and to neglect the health of citizens
Nelze se ani divit úvahám, zda je etické zaměřovat se pouze na zisk a nehledět na zdraví občanů, a v důsledku tak
This is not because I want to neglect rural areas,
Není to z toho důvodu, že bych chtěla přehlížet venkovské oblasti,
as it shows how much importance Parliament attaches to a job we absolutely cannot afford to neglect.
jak velký význam Parlament přikládá záležitosti, kterou si v žádném případě nemůže dovolit zanedbat.
a regional policy which devotes attention to neglected areas.
regionální politika, která věnuje pozornost opomíjeným oblastem.
To neglect her religious duties.
Zanedbávat náboženské povinnosti.
I didn't want him to neglect his workload.
Nechtěl jsem, aby zanedbával práci.
Results: 1349, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech