TO UNDO in Czech translation

[tə ʌn'duː]
[tə ʌn'duː]
odčinit
undo
atone for
to make up
to make amends
redeem
to expiate
zvrátit
reverse
undo
turn
back
overturn
counteract
upend
napravit
fix
right
correct
remedy
repair
undo
rectify
mend
to make things right
make amends
zničit
destroy
ruin
kill
crush
break
vanquish
wreck
wipe out
smash
annihilate
zrušit
cancel
abort
break
abolish
revoke
lift
undo
to shut down
override
call off
odčinila
undo
atone for
to make up
to make amends
redeem
to expiate
odčinil
undo
atone for
to make up
to make amends
redeem
to expiate
zvrátili
reverse
undo
turn
back
overturn
counteract
upend
vzít zpět
take back
undo
retract
to recant
back from
zvrácení
sick
reversing
reversal
depraved
overturning
twisted

Examples of using To undo in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I got back on that channel myself and tried to undo it.
Promluvil jsem na tom kanálu a snažil se to napravit.
To undo your conditioning. It's not possible.
Zničit svoje formování. Není možné jen tak.
It's the only way to undo the wishes and make everything normal.
Je to jediný způsob jak přání zrušit.
What had happened to me. That's my father's way of trying to undo.
To byl způsob, jakým chtěl táta zvrátit co se mi stalo.
She's being very naughty and trying to undo Orion's belt.
Je moc rozverná a pokouší se Orionu rozepnout pás.
We're trying to undo the damage, but we need access to that panel.
Ale potřebujeme přístup k tomu panelu. Snažíme se napravit škody.
She's systematically trying to undo me.
Systematicky se mě snaží zničit.
With no mention on how to undo an anti-magic force-field.
Přečetla a žádná zmínka o tom, jak zrušit anti magické pole.
If there's even a way to undo all this.- I don't know anymore.
Já už ani nevím, jestli existuje způsob, jak to zvrátit.
I would like a chance to undo some of the damage.
Rád bych dostal možnost některé ty škody napravit.
Now, Cinderella, to undo your trickery and take what's rightfully ours.
Teď, Popelko, abych odčinila tvoji darebnost a vzala si zpátky co je moje.
We need to undo this deal. Listen to me, goddamn it!
Poslouchejte, sakra! Musíme ten obchod zrušit.
My book doesn't even tell you how to undo a spell like this.
Moje kniha vám ani neřekla, jak takové kouzlo zničit.
We're going to figure out how to undo this. See?
Vidíš? Přijdeme na to jak to zvrátit.
You're dying. I would die a thousand times to undo what I have done.
Umřel bych tisíckrát, abych odčinil, co jsem udělal.
You would risk the lives of everyone aboard those ships in order to undo your mistake?
Chcete riskovat životy lidí na dvou lodích, abyste odčinila svou chybu?
We need to undo this deal.
Musíme ten obchod zrušit.
There is a way to undo this man.
Je způsob, jak zničit toho muže.
See? We're going to figure out how to undo this.
Vidíš? Přijdeme na to jak to zvrátit.
Just to undo what he did.
Jen aby zvrátili to, co udělal.
Results: 255, Time: 0.1038

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech