UNFORESEEABLE in Czech translation

[ˌʌnfɔː'siːəbl]
[ˌʌnfɔː'siːəbl]
nepředvídatelná
unpredictable
unforeseeable
unforeseen
quirky
nepředvídatelné
unpredictable
unforeseen
unforeseeable
erratic
quirky
quicksilver
unpredictability
nepředvídatelnými
unpredictable
unforeseeable
unforeseen
nepředvídatelného
unpredictable
unforeseen
unforeseeable
unexpected
nepředvídatelných
unpredictable
unforeseeable
unforeseen
nepředvídatelný
unpredictable
quirky
erratic
unforeseen
unforeseeable
unpredictability
umpredictable
nečekané
unexpected
surprise
sudden
unforeseen
unscheduled

Examples of using Unforeseeable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nevertheless, all possibly occurring conditions and unforeseeable situations cannot be covered.
Přesto nelze zahrnout všechny podmínky a nepředvídané situace, které mohou nastat.
At the current rate of exchange, minus the fees and certain unforeseeable expenses.
Částka podle současného kurzu minus poplatky a jisté nepředvídané výdaje.
At the current rate of exchange, minus the fees and certain unforeseeable expenses.
Vzhledem k současnému kurzu a po odečtení poplatků a… jistých nečekaných výloh.
Unfor… unforeseeable obstacles, unreliable friends, dishonesty, life intervenes. But through circumstances, bad choices, needs.
Ale díky okolnostem, špatným volbám, potřebám, nepředvídatelným překážkám, nespolehlivým přátelům, nepoctivosti.
Unfor… unforeseeable obstacles, unreliable friends, dishonesty, life intervenes. But through circumstances, bad choices, needs.
Ale kvůli okolnostem, špatným volbám, potřebám, nečestnosti se život změní. nepředvídatelným překážkám, nespolehlivým přátelům.
needs, unforeseeable obstacles, unreliable friends, dishonesty.
potřebám, nepředvídatelným překážkám, nespolehlivým přátelům, nepoctivosti.
Humanitarian catastrophes and other unforeseeable events can unleash a wave of refugees,
Humanitární katastrofy či jiné nepředvídatelné události mohou vyvolat vlnu uprchlictví,
He did not say"unforeseeable"… you may have heard him say that, but he did not say that.
Neřekl"nepředvídatelná". Možná jste to tak slyšel, ale on to neřekl.
approved by the manufacturer can cause unforeseeable damage!
schváleny výrobcem, mohou vzniknout nepředvídatelné škody!
With food stocks at a critically low level there is a real threat of a food crisis with unforeseeable consequences.
Kvůli kriticky nízkým zásobám potravin opravdu hrozí potravinová krize s nepředvídatelnými důsledky.
the global financial crisis has spread through the markets with unforeseeable consequences.
na trhy se rozšířila celosvětová finanční krize, která má nepředvídatelné důsledky.
It is true that we have focused strongly on the economic problems that this exceptional and unforeseeable situation has caused.
Je pravda, že jsme se silně zaměřili na hospodářské problémy, které tato výjimečná a nepředvídatelná situace vyvolala.
The MUSEUM s management reserves the right to cancel any booking in case of an event caused by vis maior or unforeseeable events, which make it do so.
Vedení MUZEA si vyhrazuje právo zrušit jakoukoliv rezervaci v případě událostí způsobených vyšší mocí či nepředvídatelnými událostmi, které jej k tomu donutí.
in a world of continuous change which may produce unforeseeable circumstances.
o světě plným neustálých změn, které mohou přinést nečekané situace.
foreseeable and unforeseeable problems you encounter.
předvídatelné a nepředvídatelné problémy, na které narazíte.
Violence could break out at any moment as the political crisis goes on, with unforeseeable consequences for the country
Při pokračování politické krize by mohlo kdykoli vypuknout násilí s nepředvídatelnými důsledky pro zemi
within the specified time unless we are inhibited by unforeseeable events, force majeure
ve stanoveném termínu, pokud nám v tom nezabrání nepředvídatelné události, vyšší moc
Yes, that killing Damien Darhk almost 30 years effects on the history that we are charged with protecting. before his actual death will have countless unforeseeable.
Bude mít bezpočet nepředvídatelných účinků na historii, Zabití Darhka 30 let před jeho skutečnou smrtí Ano.- kterou máme chránit.
it has left behind a crisis of unforeseeable consequences for humankind.
který po sobě zanechal krizi s nepředvídatelnými následky pro lidstvo.
bring about frightening and unforeseeable consequences.
mít děsivé a nepředvídatelné následky.
Results: 82, Time: 0.068

Top dictionary queries

English - Czech