UNSOUND in Czech translation

[ˌʌn'saʊnd]
[ˌʌn'saʊnd]
špatné
bad
wrong
poor
terrible
evil
nezdravé
unhealthy
junk
insalubrious
unsound
nesprávné
right
good
correct
proper
wrong
appropriate
fair
right thing to do
accurate
stand-up
špatná
bad
wrong
poor
terrible
evil
flawed
nezdravý
unhealthy
junk
insalubrious
unsound
správný
right
good
correct
proper
wrong
appropriate
fair
right thing to do
accurate
stand-up
nezdravá
unhealthy
unsound
nezdravou
unhealthy
junk
unsound
nesoplehlivé

Examples of using Unsound in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
After what happened with Quiroga, he was declared unsound.
Po tom incidentu s Quirogou ho prohlásili za nezpůsobilého.
Cheap trials for unsound drugs.
Laciné testy nespolehlivých léků.
even those of… unsound mind.
vzájemnými nepřáteli a dokonce i s nezdravou myslí.
That would seem scientifically unsound.
To je vědecky nepodložené.
This is evidenced by speculation and unsound investments.
To je důkaz spekulací a nejasných investic.
They are of unsound mind.
Jejich mysl je zatemněná.
if it's poorly planned, if it is unsound legally or morally.
špatného jednání… zdali to bylo špatné, právně nebo mravně.
It is the effect of unsound agricultural policy,
Je to důsledek nesprávné zemědělské politiky,
if it is poorly planned… if it is unsound, legally or morally. This trial could unravel, too.
špatného jednání… zdali to bylo špatné, právně nebo mravně.
Privatisation might result in an unsound staffing policy,
Privatizace by mohla vyústit v nezdravou personální politiku,
alleged attack on press freedom in Italy reflects the choice, I feel, of a politically oblique and unsound path.
návrh opatření proti údajnému útoku na svobodu tisku v Itálii podle mě odráží volbu politicky křivolaké a nesprávné cesty.
if it is poorly planned… if it is unsound, legally or morally.
špatného jednání… zdali to bylo špatné, právně nebo mravně.
In the big pharmaceutical companies. African guinea pigs. Cheap trials for unsound drugs.
Velké farmaceutické firmy, africké pokusné králiky, levné zkoušky pro nesoplehlivé léky, neinformovaný souhlas získaný výhrožováním dětem.
The agreement was unsound because it did not provide Georgia with an essential guarantee, namely territorial integrity.
Tato dohoda byla špatná, protože Gruzii neposkytuje klíčové záruky, konkrétně územní celistvost.
as though he were somehow suspiciously unsound.
by byl nějak podezřele nezdravý.
Whether our past actions were sound or unsound. and take time out to debate We simply cannot afford to stop in the midst of a shooting war.
Jakkoliv byl náš postup správný nebo ne. přestat uprostřed bojů březen a vybrat si oddechový čas na debatu, My si zkrátka nemůžeme dovolit.
We simply cannot afford… and take time out to debate… whether our past action was sound or unsound. to stop in the midst of a shooting war… Yet.
Jakkoliv byl náš postup správný nebo ne. přestat uprostřed bojů březen a vybrat si oddechový čas na debatu, My si zkrátka nemůžeme dovolit.
Economically, the plan is quite unsound and, most important of all, it is politically unacceptable to the taxpayers in France, Britain and Germany that we should do so.
Ekonomicky je plán dost chatrný a především pro daňové poplatníky ve Francii, Británii a Německu je takové jednání nepřijatelné.
can I say I did it, while of unsound mind.
za to může má nejistá mysl.
as well as dangerous and unsound invest.
somzřejmě žádné nebezpečné a neprospívající investice.
Results: 55, Time: 0.086

Top dictionary queries

English - Czech