UNTHINKABLE in Czech translation

[ʌn'θiŋkəbl]
[ʌn'θiŋkəbl]
něco nemyslitelného
unthinkable
nemyslitelné
unthinkable
inconceivable
impossible
unspeakable
nepředstavitelné
unimaginable
inconceivable
unthinkable
beyond imagination
unfathomable
beyond imagining
unimagined
undreamed-of
nepředstavitelného
unimaginable
unthinkable
inconceivable
nepředstavitelný
unimaginable
unthinkable
inconceivable
o nemyslitelném
the unthinkable
k nemyslitelnému
the unthinkable
to do the unthinkable
nemyslitelně

Examples of using Unthinkable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The fact is that my family has been through two unthinkable tragedies.
Skutečností je, že moje rodina zažila už dvě nepředstavitelné tragédie.
Then Charlotte did the unthinkable.
Potom Charlotta udělala něco nemyslitelného.
But yesterday things went from bad to unthinkable.
Ale včera… se věci změnily ze špatných na nepředstavitelné.
So I did the unthinkable.
Takže jsem udělal něco nemyslitelného.
It is unthinkable.
To je nepředstavitelné.
For I, a humble peasant girl, had done the unthinkable.
Protože já pokorná dcera sedláka udělala něco nemyslitelného.
That's why they call it unthinkable.
Proto se tomu říká nepředstavitelné.
While a member of the tribe does the unthinkable.
Zatímco člen kmene udělal něco nemyslitelného.
But then the unthinkable happened.
Ale pak se stalo nepředstavitelné.
The president told me the unthinkable has happened.
Prezident mi řekl, že se stalo něco nemyslitelného.
Why do such terrible, unthinkable things to him?
Proč mu děláte tak příšerné, nepředstavitelné věci?
the loss of life is unthinkable.
ztráty na životech budou nepředstavitelné.
I was about to call to the Prince for help when the unthinkable happened.
Chystal jsem se na prince zavolat o pomoc,"když se stalo něco nemyslitelného.
Unthinkable things to him? Why do such terrible?
Proč mu děláte tak příšerné, nepředstavitelné věci?
And, now, an almost unthinkable distance of 1.
A už nyní je to téměř nepředstavitelná vzdálenost.
But our economy is unthinkable without robot labor.
Naše budoucnost je bez robotů nepředstavitelná.
When he came back, No. he just described what he had seen… unthinkable things.
Když se vrátil, jen popsal, co viděl… Ne.- Nemyslitelné věci.
The unthinkable has become reality. My fellow Americans, Previously on Salvation.
V minulých dílech Salvation… Moji milí Američané, nemyslitelné se stává skutečností.
There was a time when stopping halfway across this bridge would have been unthinkable to you.
Kdysi pro tebe bylo nemyslitelný zastavit se uprostřed mostu.
Unthinkable! i wouldn't think of it!
Nikdy bych na to ani nepomyslel! Nemyslitelné!
Results: 484, Time: 0.0865

Top dictionary queries

English - Czech