VICARAGE in Czech translation

['vikəridʒ]
['vikəridʒ]
faru
rectory
parish
vicarage
parsonage
church
presbytery
vicarage
fara
rectory
parsonage
vicarage
faro
parish
faře
rectory
parish
vicarage
presbytery
parsonage
church
fary
rectory
vicarage
church
presbytery
parish-house
vikářství
vicarage
farní
parish
parochial
church
vicarage

Examples of using Vicarage in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She works for Mr. Travis at the Vicarage.
Pracuje pro pana Travise ve vikářství.
All from the vicarage garden.
Jsou z farní zahrady.
Erm… how far is the vicarage from here?
Jak daleko je odtud fara?
Please let me drive you back to the vicarage.
Prosím, dovolte mi odvézt vás zpět na faru.
His parents died in the bombing on Vicarage Terrace.
Jeho rodiče zemřeli při bombardování Vicarage Terrace.
Just our own little school at the vicarage.
Jen v naší školičce na vikářství.
She works for Mr Travis at the vicarage.
Pracuje pro pana Travise na faře.
I do have to get back to the vicarage.
musím se vrátit na faru.
For the length of his stride he returns swiftly to the vicarage.
Z dělky kroků je patrně, že se rychle vracel na faru.
I hope to see you settled in the vicarage by the spring!
Doufám, že vás do jara uvidím zabydlenou na faře!
A heartfelt welcome to the vicarage. A heartfelt welcome, gentlemen!
Vítejte, pánové. Vítejte na faře!
Gwen, I want you to send one of the boys to the vicarage, tell them that Harriet is quite safe and she's spending the night with us.
Gwen, pošli jednoho z chlapců na faru, ať jim vyřídí, že je Harriet v bezpečí, a že tuto noc stráví tady, s námi.
Since we will pass by the vicarage at Solberga, we could stop there
Až pojedeme kolem fary na Solbergu, můžeme tam zastavit
But he has been here a whole year and he has fitted out the vicarage so comfortably.
Ale on už tady bude rok a vybavil faru tak pohodlně,
bland physiognomy When he sits in the sun On the vicarage wall.
dobromyslný obličej, když se vyhřívá na sluníčku na zdi fary.
oh no Doctor Sterndale, you went to the vicarage Then you departed but you didn't go home.
doktore… Šel jste na faru a nějakou dobu jste tam čekal.
oh no Doctor Sterndale, you went to the vicarage and you waited there for some time.
doktore… Šel jste na faru a nějakou dobu jste tam čekal.
I would have offered the vicarage.
Nabídla bych jim bydlení na faře.
Who's brought pasta into the vicarage?
Kdo na faře používá těstoviny?
With vicarage liquor or parson's piss,?
Pastorovou kořalkou, nebo jeho močí?
Results: 83, Time: 0.0626

Top dictionary queries

English - Czech