WARMED in Czech translation

[wɔːmd]
[wɔːmd]
ohřáté
warmed
heated
hot
heated-up
reheat
teplé
warm
hot
gay
queer
zahřeje
warms
heated
zahřála
warmed
to heat
ohřátá
heated
warmed
hot
pay-per-view
tepla
heat
warmth
warm
hot
thermal
ohříval je
zabydlený
vyhřáté
heated
warm
preheated
hot

Examples of using Warmed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Warmed her with blankets, hot packs,
Zahřály jsme ji dekami, teplými zábaly
You look like warmed over shit, beecher.
Vypadáš pěkně na hovno, Beechere.
We have warmed the track.
Zahřáli jsme trať.
They bring round these snacks, these warmed, caramelized nuts in a bowl.
Donesou takové to občerstvení, ty teplé, karamelizované oříšky v misce.
I have warmed the pot.
Nahřál jsem konvičku.
The warmed desiccant gives off its moisture which is then carried away by the reactivation air.
Zahřátá vysoušecí látka uvolní svou vlhkost, která je odnášena pryč regeneračním vzduchem.
You have got a rug in the woods, haven't you? Warmed and waiting.
Máš v lese připravenou deku viď, že jo, zahřátou a čekající.
Drink, see yourself warmed.
Pij, ať se zahřeješ.
This greenhouse gas warmed the climate.
Tento skleníkový plyn ohřál klima.
the blue light warmed his hands and filled his spirit.
modré světlo mu zahřálo ruce a naplnilo jeho duši.
I like to be warmed.
Líbí se mi být ohřát.
She must be dried and warmed.
Musí být usušena a zahřáta.
For generations, they have mended our wounds and warmed our hearts.
Po celé generace hojili naše rány a hřáli naše srdce.
Immediately after milk has been warmed up to 60-65 C, turn off the
Jakmile je mléko ohřáté na teplotu 60-65 C, ihned páru vypněte tak,
an armful of wood warmed all day.
náruč dřeva zahřeje po celý den.
Warmed by the tropical sun, the Amazon's trees release
Z povrchů jejich listů, že tak vytváří vlastní mraky. Ohřáté tropickým sluncem,
But she always played my favorite radio station, I mean, sure, she's a little quirky, always warmed my seat to a comfortable 72 degrees.
Vždycky zahřála mé sedadlo na příjemných 22 stupňů. ale vždycky hrála mou oblíbenou rádio-stanici, Jasně, byla trošku nepředvídatelná.
From the surface of their leaves that they create their own clouds. Warmed by the tropical sun,
Z povrchů jejich listů, že tak vytváří vlastní mraky. Ohřáté tropickým sluncem,
so either she floated up as the water warmed, or CSU missed her in April?
se vznášela až jako je voda ohřátá, Nebo CSU chyběla v dubnu?
The Amazon's trees release so much moisture from the surface Warmed by the tropical sun,
Z povrchů jejich listů, že tak vytváří vlastní mraky. Ohřáté tropickým sluncem,
Results: 77, Time: 0.0888

Top dictionary queries

English - Czech