WE DO NOT DO in Czech translation

[wiː dəʊ nɒt dəʊ]
[wiː dəʊ nɒt dəʊ]
neuděláme
we don't do
we do
we will not
we don't make
we won't make
we're not gonna make
neučiníme
not
we do
we will make no
neodvedeme

Examples of using We do not do in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We can't say any more"This we do not do.
Už si nemůžeme dovolit říct:"Tohle neděláme.
We do not do that to each other.
Tohle jeden druhýmu neděláme.
Or"I don't make the rules.""We don't do that here.
Nebo"Já nestanovil pravidla.""To tady neděláme.
If we do not do this, it means there is some kind of political context to it,
Pokud to neuděláme, znamená to určité politické souvislosti,
If we do not do that, there is only one future,
Pokud to neuděláme, existuje jen jedna budoucnost,
If we do not do that, our governments will prove incapable of reconciling the need to balance budgets
Pokud to neučiníme, naše vlády nebudou schopné spojit potřebu vyvážených rozpočtů se sociálními potřebami
If we do not do this on the grounds of social equality
Pokud to neuděláme na základě sociální spravedlnosti
We must rise to this challenge together because, if we do not do so together, Europe is in danger of being marginalised.
Musíme se této výzvě postavit společně, protože pokud tak společně neučiníme, Evropa se ocitne v nebezpečí, že bude odsunuta na okraj.
If we do not do anything now, future generations may be able to limit the damage, but they will not be able to stop it.
Pokud něco okamžitě neuděláme, budou následující generace moci omezit škody, ale nebudou jim moci zabránit.
If we do not do this, then Europe is partly to blame for the dreadful bloodbath that is currently taking place over there.
Pokud tak neučiníme, bude Evropa mít částečný podíl na hrozném krveprolití, k němuž zde v současnosti dochází.
I only hope that we do not do the same thing in the case of electronic waste- the decision on which is also imminent here- because that would be even more astonishing.
Doufám jen, že neuděláme totéž v případě elektronického odpadu- rozhodnutí v této věci je také za dveřmi-, protože to by bylo ještě více překvapující.
death by the end of 2009 if we do not do this.
jimž do konce roku 2009, pokud to neučiníme, hrozí podvýživa a smrt.
If we do not do this. clients have been dropping like flies,
Pokud to neuděláme. klienti odpadají jako mouchy
Then it can be danger for everyone in the village. But if we do not do what they want.
Ale jestli neuděláme, co chtějí, může to ohrozit všechny ve vsi.
If we do not do this, our whole civilization, a hundred thousand years of history, will be wiped out forever.
Pokud toto neuděláme, naše civilizace, naše sto tisíciletá minulost, bude navždy vymazána.
Today, one third of children have an allergy and, if we do not do something about it, in time half the European population will suffer from this illness.
Třetina dnešních dětí má nějakou alergii, a pokud s tím něco neuděláme, za čas bude touto nemocí trpět polovina evropských obyvatel.
Measures are required to reduce the trade deficit, because if we do not do this intentionally, the laws of economy will spontaneously enforce such a change.
Je nutno zavést opatření, která by obchodní deficit snížila, protože pokud to neuděláme záměrně, zákony ekonomiky si tuto změnu vynutí spontánně.
saying what happens if we do not do this or do that.
co se stane, pokud neuděláme to nebo ono.
that's the man we're gonna leave on the streets if we do not do our jobs properly.
to je člověk, kterého necháme chodit po ulicích pokud neuděláme naši práci pořádně.
We have to be very careful that we do not do the same with the car industry.
Musíme být velmi opatrní, abychom to samé neučinili i v případě automobilového průmyslu.
Results: 67, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech