WE DO NOT DO in French translation

[wiː dəʊ nɒt dəʊ]
[wiː dəʊ nɒt dəʊ]
nous ne procédons pas

Examples of using We do not do in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's State Department speak."We don't do it his way, we will get fired.
C'est le Département d'Etat qui parle."On ne fait pas ça à sa façon, on se fait virer.
If we do not do this, the‘latent malaise regarding Europe' will continue to feed extremist and populist discourse.
Faute de le faire, le‘malaise latent à l'égard de l'Europe' persistera et continuera à alimenter les discours extrêmes et populistes.
We say,"We don't do that." He says,"You gotta."
J'ai dit qu'on faisait pas ça, il a dit qu'il le fallait…
Landry: We do not do basic research here;
Landry: Nous ne faisons aucune recherche fondamentale ici;
If we do not do that, the MDGs could remain forever abandoned
Si nous ne le faisons pas, les OMD pourraient être à jamais abandonnés
Anniversaries can be nothing more than commemorative dates if we do not do something concrete that would truly measure up to our own aspirations.
Les anniversaires peuvent n'être que de simples dates commémoratives si nous ne faisons rien de concret qui soit véritablement à la hauteur de nos aspirations.
She stated,“We don't do that.” The committee observed that in the context of the comments,
Le comité a fait remarquer que, dans le contexte où ces paroles ont été prononcées,
We do not do laser marking
Nous ne faisons ni marquage laser
By honoring a saint, we do not do any injury to God
En honorant un saint, nous ne faisons aucune injure à Dieu
Jan Rijpma, from UNDP malawi, comments that the analysis proved that‘we don't do environmental programs just because we want to protect a forest.
Pour Jan Rijpma du PNUD Malawi, l'analyse a prouvé que« nos programmes environnementaux ne sont pas uniquement faits pour protéger une forêt.
That man, that voice, those voices, that's the man we're gonna leave on the streets if we do not do our jobs properly.
Cet homme, cette voix, voilà ce qu'on laissera en liberté si on fait mal notre travail.
Yeah, well, you know, she was staring, which we do not do.
Eh bien… disons qu'elle me fixait et ça ne se fait pas.
we can all vicariously benefit from others doing a wide range of things we do not do.
ce que nous savons faire, nous pouvons toutefois tous bénéficier par procuration de ce que les autres savent faire.
I don't care what your captain says, we do not do strip searches.
Peu importe ce que votre capitaine dit, on ne fait pas de fouilles corporelles.
The washing is done with a soap labeled OEKO TEX and we do not do superwash treatment( see article)
Le lavage est réalisé avec un savon labellisé OEKO TEX et nous ne faisons pas de traitement superwash( voir article)
creativity in terms of trying to find solutions and assist(rather than who simply say“We don't do it that way”) and with open-mindedness regarding the requirements of another State's laws.
à aider(plutôt qu'à simplement dire“Nous ne procédons pas de cette façon”) et ouverts d'esprit en ce qui concerne les critères de la législation d'un autre État;
We do not do‘joyrides', but we may make an exception for the children of guest whom are too young to ride.
Nous ne faisons pas de« petits tours» en main, bien que cela soit possible exceptionnellement pour les enfants trop petits de nos hôtes, pour qu'ils ne restent pas sur leur faim.
then we are really moral- but we do not do that.
nous sommes alors véritablement moraux, mais c'est ce que nous ne faisons pas.
My father zt'l would often say that we know that we are living a life of Halacha when our observance trains us to know;"We don't do that.
Mon père zt'l disait souvent que nous savons que nous vivons une vie de Halacha quand notre respect nous trains de savoir:"Nous ne faisons pas cela.
At the same time, in the Void, things we do not do or see(which he calls Spirit)
Dans le vide, ce qu'on ne fait ni ne voit
Results: 57, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French