WE HAVE TO BE READY in Czech translation

[wiː hæv tə biː 'redi]
[wiː hæv tə biː 'redi]
musíme být připraveni
we need to be ready
we must be ready
we must be prepared
we have to be prepared
we need to be prepared
we have to be ready
we gotta be ready
we should be ready
we got to be ready
we got to be prepared
musíme být připravení
we need to be ready
we have to be ready
we gotta be prepared
we have to be prepared
we must be ready
we must be prepared
need to be prepared
we got to be ready
musíme být připravené
we have to be prepared
we need to be prepared
we have to be ready

Examples of using We have to be ready in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have to be ready when the sun goes down.
Musíme se připravit do západu slunce.
We have to be ready to sacrifice for something bigger. And when the time comes.
A až přijde čas, musíme být připraveni se obětovat pro něco většího.
And when the time comes, we have to be ready to sacrifice for something bigger.
A až přijde čas, musíme být připraveni se obětovat pro něco většího.
We have to be ready for that.
Musíme být na to připravení.
We have to be ready for that.
Musíme být na to připraveni.
We have to be ready to move them to the backup site when the reinforcements arrive.
Musíme být připraveni je přesunou k zadnímu východu, až dorazí posily.
We have to be ready to move at any second.
Musíme být připraveni se hnout během sekundy.
We have to be ready.
Musíme se připravit.
And when that day comes, we have to be ready.
A až ten den přijde, budeme připraveni.
Things are happening fast, and we have to be ready.
Všechno utíká tak rychle a my musíme být připravení.
When we look at our neighbourhood, we have to be ready to rise to challenges that are being asked of us.
Uvažujeme-li o vlastním prostředí, musíme být připraveni reagovat na výzvy, které před námi vyvstávají.
It's strange that we have to be ready at all because I thought this case was previously adjudicated, but the appellate court
Je zvláštní, že vůbec musíme být připravení, protože jsem si myslel, že v tomto případe už byl rozsudek vynesený,
Now we have one chance to do this and we have to be ready to take it.
Teď máme jedinou příležitost to udělat a musíme být připraveni ji využít.
We have to be ready. in case it invades the house or the garden.
Musíme být připravení na to, kdyby nás v domě nebo na zahradě chtělo něco napadnout.
if we're gonna be asking big questions, we have to be ready for the answers.
jsme schopni pokládat velké otázky, musíme být připraveni zodpovídat otázky.
if Kirk goes public with his accusations we have to be ready.
Kirk půjde na veřejnost s tímto obviněním musíme být připraveni.
We don't know how they're gonna hit the Expo Center, so we have to be ready for anything.
Nevíme, jak se chtějí do toho výstaviště vloupat, ale musíme být připravení na všechno.
Jakub's going to try to lose them, but we have to be ready to leave as soon as he and Gabrielle get back.
Jakmile se s Gabrielle vrátí. Jakub je zkusí setřást, ale musíme být připraveni k odletu.
Jakub's going to try to lose them, but we have to be ready to leave.
Jakub je zkusí setřást, ale musíme být připraveni k odletu.
Now The Official"Mode" Show Starts At 2:00, So We Have To Be Ready To Take Over The Lights And The Music.
Takže, oficiální přehlídka začíná ve 2, takže musíme být připraveni převzít kontrolu nad světly a hudbou.
Results: 67, Time: 0.1278

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech