WE MARCH in Czech translation

[wiː mɑːtʃ]
[wiː mɑːtʃ]
pochodujeme
we march
vyrazíme
we go
we leave
we move
head
we hit
let's go
let's hit
let's roll
we get
půjdeme
we go
let's go
come
we walk
are gonna
let's get
we follow
we move
budeme pochodovat
we will march
we're gonna march
potáhneme
we march
dragging
pull
we go
we will scotchgard
jsme pochod
we march
jdeme
let's go
we're going
come on
let's get
we will go
move
walk
we're goin
gonna

Examples of using We march in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The kingdom must know that I'm alive and well before we march into war.
Království musí vědět, že jsem živý a zdravý, než půjdeme do války.
Tomorrow at first light, we march to Victoria.
Zítra za úsvitu, budeme pochodovat k Victorii.
Gather my armies! We march on Winchester!
Volejte vojska, potáhneme na Winchester!
We march on to the capital!
Jdeme na hlavní město!
We march as soon as the fight in the pit is over.
Vyrazíme, jakmile skončí boj v jámě.
And tomorrow we march to his aid.
A zítra mu půjdeme na pomoc.
Into the Hot Gates we march.
K Horkým Branám pochodujeme.
We march to victory or we march to defeat.
Potáhneme k vítězství nebo potáhneme k porážce.
Good. We march to the monastery.
Dobře. Jdeme do kláštera.
We march on at first light. What a surprise.
Vyrazíme s prvním světlem. Jaké překvapení.
We march to our certain death. If we march out behind those walls.
Když vyjdeme ven z hradeb, půjdeme vstříc jisté smrti.
But I want its full power when we march against Toktyl, Ikol.
Chci ho v plné síle, až potáhneme na Taktol.
Persians. Into hell's mouth we march.
Peršané. Do pekelné tlamy… Pochodujeme.
We march on at first light. What a surprise.
Jaké překvapení. Vyrazíme s prvním světlem.
Persians. Look! Into hell's mouth we march.
Peršané! Podívejte! Do pekelného chřtánu pochodujeme.
What a surprise. We march on at first light.
Vyrazíme s prvním světlem. Jaké překvapení.
Persians. Look! Into hell's mouth we march.
Podívejte! Peršané! Do pekelného chřtánu pochodujeme.
What a surprise. We march on at first light.
Jaké překvapení. Vyrazíme s prvním světlem.
So, we land at Old Man's and then we march inland?
A poté vyrazíme do vnitrozemí? Takže se vylodíme u Old Man's?
We march tomorrow at dawn.
Vyrazíme zítra za úsvitu.
Results: 140, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech