WHAT I'M ABOUT TO DO in Czech translation

[wɒt aim ə'baʊt tə dəʊ]
[wɒt aim ə'baʊt tə dəʊ]
co se chystám udělat
what i'm about to do
what i'm going to do
what i'm gonna do
what i would do
what i'm getting ready to do
what i'm prepared to do
co jdu udělat

Examples of using What i'm about to do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lucky for you, I need an empty stomach for what I'm about to do.
Naštěstí pro tebe, potřebuji prázdný žaludek na to, co se chystám dělat.
Do you realize how many others will rise up… after I do what I'm about to do?
Víš kolik dalších povstane až udělám to, co udělám?
Everything we want doesn't go away because of what I'm about to do, but it might if we do nothing.
Co chceme, nezmizí, kvůli tomu, co se chystám udělat, ale mohlo by, když nic neuděláme.
Mr. Krabs, you may not understand what I'm about to do today, but someday we will look back and have a good laugh.
Pane Krabsi, možná nepochopíte, co se právě chystám udělat, ale časem si na to vzpomeneme a od srdce se zasmějeme.
What I'm about to do will bring you closer to her… and closer to death.
Co se chystám udělat, vás přivede blíže k ní a blíže ke smrti.
Which is what I'm about to do, But for going home on the M4 in the real world, I would rather use the Alpina.
Což je to, co se chystám udělat, Ale pro cestu domů po dálnici M4, v reálném světě- vezměte raději Alpinu.
They will be afraid I'm going to do exactly what I'm about to do-- show you how to detect them.
Budou se bát, že udělám přesně to, co se chystám udělat. Že vám ukáži, jak je zachytit.
I would pray today that no greater harm will come from what I'm about to do.
tak bych se modlil, aby nevznikla žádná větší škoda z toho, co se chystám udělat.
The only thing that's obvious to me is that I need to do what I'm about to do.
Jediná věc, která je mi jasná, je ta, že musím udělat to, co se chystám udělat.
if you can't believe that… just Wait till you see What I'm about to do.
tomu nechceš věřit, tak prostě počkej a uvidíš, co se chystám udělat.
Just wait till you see what I'm about to do. And if you don't believe that, Jack, if you can't believe that.
A pokud tomu nevěříš, Jacku, pokud tomu nechceš věřit, tak prostě počkej a uvidíš, co se chystám udělat.
Now, we were young and dumb, and frankly, it's a miracle I still have all my fingers, so what I'm about to do, don't ever try at home.
Nuže, byli jsme mladí a hloupí. A upřímně, je zázrak, že mám stále všechny prsty. Takže to, co se chystám udělat, nikdy nezkoušejte doma.
Okay, so, what I'm about to do should not be interpreted as groveling hypocrisy, or desperation.
Ok, takže to, co jdu dělat, by se nemělo interpretovat jako podlézání pokrytectví nebo zoufalství.
I want you to know that what I'm about to do, I'm doing for my daughter.
Chci abys věděl, že to co dělám, dělám pro mou dceru.
History will judge me a traitor for what i'm about to do, but if he fails… if dylan fails… imagine how they will judge him.
Historie mě odsoudí jako zrádce za to co udělám. Ale jestliže on selže- jestli Dylan selže, představ si, jak odsoudí jeho.
What I'm about to do right now, I know it sounds whack… but it's just a joke, okay?
Takže co udělám, vím, zní to divně… ale je to jen vtip, jasné?
And I want to apologize, for what I have done, Yes. and for what I'm about to do.
A za to, co se chystám udělat. A chci se omluvit za to, co jsem udělala, Ano.
but… I still feel like I'm a bad guy for what I'm about to do.
ale… mám pocit, že jsem zlý za to, co udělám.
I know it sounds whack, but it's just a joke, okay? What I'm about to do right now.
Vím, zní to divně… ale je to jen vtip, jasný? Takže co udělám.
For what I'm about to do to my body.- Lord, I'm gonna pay a steep price- Yeah.
Bože, zaplatím vysokou cenu za to, co udělám se svým tělem.- Jo.
Results: 71, Time: 0.0866

What i'm about to do in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech