WHAT YOU DO WITH IT in Czech translation

[wɒt juː dəʊ wið it]
[wɒt juː dəʊ wið it]
co s tím uděláte
what are you gonna do about it
what will you do about that
what do you make of that
what do you do
co s ním děláte
what you do with it
jak s tím naložíte
what you do with it
co s tím uděláš
what are you gonna do about it
what will you do about it
what do you do with that

Examples of using What you do with it in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Here's 200, let's see what you do with it.
Tady je 200, podíváme se, co budete dělat s ní.
I don't give a shit what you do with it.
Kašlu na to, co s ním provedeš.
No, is all what you do with it.
Ne, to je všechno, co s ní děláte vy.
It's not the size of the pennant. It's what you do with it.
Nejde o velikost vlaječky, ale co s ní dovedeš.
It matters what you do with it.
Záleží na tom, co s ním uděláš.
I don't give a shit what you do with it.
Kašlu na to, co s ním uděláš.
And honestly, Mr. Isaacs, I don't care what you do with it as long as you stay away from us.
Popravdě je mi jedno, co s tím uděláte, dokud se od nás budete držet dál.
But what you do with it. Success comes not from what God has given you..
Ale jak s tím naložíte. Úspěch se nedostaví z toho, co vám dal bůh.
It's not a loan either. And honestly, Mr. Isaacs, I don't care what you do with it.
Ani půjčka. Popravdě je mi jedno, co s tím uděláte.
Success comes not from what God has given you but what you do with it.
Úspěch se nedostaví z toho, co vám dal bůh, ale jak s tím naložíte.
I don't care what you do with it, Rae, just move it out of my field of vision for ever!
Je mi fuk, co s tím uděláš, Rae, jen ať mi to zmizí z očí!
I don't care what you do with it, but I haven't showered in days.
Je mi fuk co s tím uděláš, ale nesprchovala jsem se už několik dní.
I don't care what you do with it just as long as I never have to see it again!
Udělejte s ním, co chcete. Hlavně ať už ho tu nikdy nevidím!
What you do with it, how you make a difference,
Jak s tím nakládáš, jak se snažíš něco změnit,
I don't care what you do with it. I'm just giving you the information I have.
Nezajímá mě, co s nimi uděláte. Jen vám poskytuji informace, které mám.
Do you? I don't care what you do with it… or how you wear it?.
Nebo kde ho nosíš. Je mi jedno, co s ním uděláš, Co myslíš?
I could care less what you do with it.
už vůbec ne o to, co jsi s ním prováděl.
I don't know what you did with it, but you didn't give it to me.
Nevím, co jsi s ní udělala, ale mě jsi ji nedala.
I like what you did with it.
Líbí se mi, jak si to tu zařídila.
What you done with it?
Co jsi s tím udělala?
Results: 47, Time: 0.1069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech