WHEN HE TOLD ME in Czech translation

[wen hiː təʊld miː]
[wen hiː təʊld miː]
když mi řekl
when he told me
when he said i
když mi říkal
when he told me
when he called me
když mi pověděl
when he told me
když mi vyprávěl

Examples of using When he told me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To try a communication with the spirit world, I gave it to him. from the owners of the house So, when he told me that he needed permission.
Když mi řekl, že potřebuje povolení od majitelů domu, aby se mohl pokusit o komunikaci s duchy, svolila jsem.
Well, when he told me he was hooked on stims,
No, když mi říkal, že je závislý na stimulátorech,
I gave it to him. from the owners of the house to try a communication with the spirit world, So, when he told me that he needed permission.
Když mi řekl, že potřebuje povolení od majitelů domu, aby se mohl pokusit o komunikaci s duchy, svolila jsem.
From the owners of the house I gave it to him. So, when he told me that he needed permission to try a communication with the spirit world.
Když mi řekl, že potřebuje povolení od majitelů domu, aby se mohl pokusit o komunikaci s duchy, svolila jsem.
This means when he told me he was in the play. so much to him; you should have seen his face.
Měla jste vidět jeho výraz, když mi řekl, že bude hrát ve hře.
I got the hell out of there. When he told me he would hired.
od něj musím pryč. Když mi řekl, že na vedení svatebního obřadu.
then realized I scored a bargain when he told me who paid top dollar for another one of his pictures.
zpět k Arepovi a uvědomil si, že mám poklad, když mi řekl, kdo utratil jmění za jeden z jeho obrazů.
whom he thought that I would like, I listened. Yes, and when he told me that his partner.
poslouchala jsem. Ano a když mi řekl, že je jeho partner výborná právnička.
I was worried about him, so I gave him one. When he told me about the death threats he would been getting.
Bála jsem se o něj, tak jsem mu jednu dala. Když mi řekl o výhrůžkách smrtí, které dostával.
Yes, and when he told me that his partner was a terrific lawyer.
poslouchala jsem. Ano a když mi řekl, že je jeho partner výborná právnička.
How he could age people, and when he told me that the girl wearing her sweater was older, I.
Jak uměl lidi postaršit. A když jsi mi řekl, že ta dívka v jejím svetru byla starší.
When he told me about your fight, last night,
Když mi vykládal o vaší včerejší hádce,
When he told me to go home,
Když mi řekl, ať jdu domů,
Cause the KT's cancelled their formal and when he told me, he just looked so sad.
Protože KT zrušili jejich akci a když mi to říkal, vypadal tak smutně.
And then I got pregnant, and that's when he told me that he had made up his mind to do it.
A pak jsem otěhotněla a to bylo tehdy, kdy mi řekl, že se rozhodl, že to udělá.
I barely heard the judge when he told me that I would never leave this prison alive.
Sotva jsem slyšel soudce, když řekl, že se z vězení živý nedostanu.
And I hate that even more. And then when he told me, I pretended I already knew.
A to mě štve ještě víc. A když mi to řekl, předstírala jsem, že už jsem to věděla.
And then, when he told me, I pretended I already knew,
A když mi to řekl, předstírala jsem,
When did he tell you that, Jane? Look, I was just as shocked as you are when he told me, and obviously he's been extremely upset over the memory and.
On sám byl tou vzpomínkou hrozně rozčilený. Podívej, byla jsem stejně šokovaná jako ty když mi to řekl, a.
I have been protecting him since that conversation on the train when he told me how much he hated his wife.
Chránil jsem ho už od toho rozhovoru ve vlaku, kdy mi řekl, jak moc nenávidí svou ženu.
Results: 128, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech