WHEN PETER in Czech translation

[wen 'piːtər]
[wen 'piːtər]
když peter
when peter
if peter
když petr
when peter

Examples of using When peter in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
True, but when Peter found out that his father wasn't Francis,
Pravda. Ale když Peter zjistil, že jeho otec není Francis,
He wrapped his outer garment around him, When Peter heard that it was the Lord… and jumped into the water. for he had taken his clothes off.
A skočil do vody. oblékl si svrchní oděv, protože si ho dříve svlékl, Když Petr uslyšel, že to je Pán.
Look, I know I should have come forward when Peter killed Horowitz, but the guy was.
Hele, vím, že jsem to měl říct, když Peter zabil Horowitze, ale ten chlap.
for he had taken his clothes off… When Peter heard that it was the Lord.
oblékl si svrchní oděv, protože si ho dříve svlékl, Když Petr uslyšel, že to je Pán.
And when Peter went off to law school, it became Callaghan and Son. The business used to be called Callaghan and Sons.
Právnickou školu přejmenoval se na Callaghan a Syn. a pak když Petr šel na Callaghan a Synové.
There are plenty of things that are much worse for children than television. Like when Peter babysat for the neighbor's kid.
Je spousta věcí, které jsou pro děti horší než televize jako když Peter hlídal sousedovo dítě.
And jumped into the water. When Peter heard that it was the Lord… he wrapped his outer garment around him, for he had taken his clothes off.
A skočil do vody. oblékl si svrchní oděv, protože si ho dříve svlékl, Když Petr uslyšel, že to je Pán.
And when Peter comes out of the coma,
A až Petr procitne z komatu,
But when Peter ended their trysts, she locked him up in a secret,
Ale když to Peter ukončil, zavřela ho do tajného experimentálního vězení,
He would simply put cameras everywhere he could so when Peter was off flying high Stanley says,"I don't want anything to be lost.
Umístil prostě kamery všude, kde to šlo. Když se Peter pořádně rozjel, Stanley říkal.
She locked him up in a secret underground prison experiment, which is where I caught her. But when Peter ended their trysts.
Zavřela ho do tajného experimentálního vězení, Ale když to Peter ukončil.
But when Peter ended their trysts, which is where I caught her. she locked him up in a secret, underground prison experiment.
Zavřela ho do tajného experimentálního vězení, Ale když to Peter ukončil.
She locked him up in a secret underground prison experiment, But when Peter ended their trysts, which is where I caught her.
Zavřela ho do tajného experimentálního vězení, Ale když to Peter ukončil.
I had this… stupid idea that… Well, instead of leaving, I would stand for shop steward when Peter Jessop retires.
Měl jsem takový až Peter Jessop odejde do důchodu. že bych se namísto odchodu ucházel o pozici zástupce odborů, hloupý nápad.
Instead of leaving, I would stand for shop steward when Peter Jessop retires.
Měl jsem takový až Peter Jessop odejde do důchodu.
It's not a big deal, but I have trouble controlling myself so when Peter would bring home things like chocolate
Je to prkotina, ale já se neumím ovládat, takže když Peter přinesl domů čokoládu, chleba, dobroty,
And when Peter fell asleep.
A když svatý Petr usnul.
I miss when Peter was a baby.
Chybí mi, když byl Peter miminko.
Why not? Cause when Peter lived here.
Protože když tu bydlel Petr, tak jsem sem nesměla.
Cause when Peter lived here, Why not?
Protože když tu bydlel Petr, tak jsem sem nesměla?
Results: 578, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech