WHICH IS REALLY in Czech translation

[witʃ iz 'riəli]
[witʃ iz 'riəli]
což je opravdu
which is really
which is very
which is truly
což je vážně
which is really
which is very
which is a real
což je fakt
which is really
which is pretty
which make it fact
which is so
which is a fact
což je dost
which is pretty
which is very
which is really
which is quite
which is enough
which is kinda
which is highly
which is kind of
což je velmi
which is very
which is highly
which is extremely
which is really
which is super
which is pretty
což je docela
which is pretty
which is quite
which is kind of
which is really
which is a little
which is kinda
which is rather
which is hella
což je ve skutečnosti
which is actually
which is really
which in reality is
which is , in fact
což je moc
which is a lot
which is very
což je skutečně
which is truly
which is really
which is actually
což bylo strašně
which is really
což je vlastně

Examples of using Which is really in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Which is really pathetic, when you think about it.
Což je teda k pláči, to vám povím.
And I have a room, which is really cool.
A měla bych pokoj, což by bylo vážně super.
Why are you doing your life story, which is really my life story?
Proč děláš svůj životní příběh, který je vlastně mým příběhem?
Plus, everyone's gonna be wearing masks, which is really weird.
Plus, každý se chystá nosit masky které jsou opravdu divné.
We're going to be strong going into the immunity challenge which is really the important challenge.
Půjdeme silní do soutěže o imunitu, která je velmi důležitá.
So I took a tour of the new campus, which is really nice.
Tak jsem si šel prohlédnout ten nový komplex, který je vážně moc pěkný.
He got to go to the moon and Mars, which is really far away.
Dostal se na Měsíc a Mars, který je opravdu daleko.
Which is really far away. He got to go to the moon and Mars.
Dostal se na Měsíc a Mars, který je opravdu daleko.
I will always be in your imagination, which is really where I belong.
Budu vždy ve vašich představách,, Který je opravdu, kam patřím.
And, um, you have… an abundance of pubic hair, which is really nice.
A máš… spoustu ochlupení, což je vážně moc pěkný.
Your thing, which is really substantial… was in my face,
Vaše věc, což je opravdu podstatné… byl v mé tváři,
Which is really too bad,'cause I got to tell you,
Což je vážně škoda, protože vám musím říct,
I mean, Hector paid for the apartment through the month, which is really nice, but once that money's gone,
Chci říct, Hector zaplatit na měsíc byt, což je opravdu pěkné, ale jednou až peníze zmizí,
Me, I can't find someone to love me momentarily during orgasm which is really an easy moment to love someone fleetingly, no?
Já nemůžu najít nikoho, kdo by mě měl rád během orgazmu což je fakt ten nejsnadněší moment, abys někoho krátce milovala, ne?
Which is really scary because I'm not the one performing it. I have to undergo brain surgery.
Což je opravdu děsivé, Musím podstoupit operaci mozku, protože to nebudu já, kdo ji bude provádět.
Sometimes, like she will just grab me by my throat which is really cool because she looks so innocent and so unassuming.
Někdy mě chytí za krk, což je vážně super, protože vypadá tak nevinně a skromně.
Starts going on about how computers are destroying civilization, which is really weird because she's a computer programmer.
Začala jak počítače níčí naši civilizaci, což je fakt divný, protože je počítačový programátor.
He also did the voice of that one guy from Ghostbusters, which is really strange, because it's the same character Bill Murray played in the movie, but when they made the movie.
Taky namluvil jednoho týpka v Krotitelích duchů. Což je dost zvláštní, protože tu samou postavu hrál Bill Murray ve filmu. Ale když ten film točili.
Yeah, but you finessed it, which is really more of the… Hey,
Jo, ale tys to dokončil, což je opravdu více… Hele,
He's a cartoonist for the local paper, which is really neat, because I like to draw too.
Kreslí komixi pro místní noviny což je vážně pěkné, protože já taky ráda kreslím.
Results: 122, Time: 0.1044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech