WHICH SHOWS in Czech translation

[witʃ ʃəʊz]
[witʃ ʃəʊz]
který zobrazuje
which shows
which displays
která ukazuje
that shows
that indicates
which points
that says
což dokazuje
which proves
which shows
which demonstrates
QED
který ukáže
that shows
který znázorňuje
which shows
which indicates
které dokládá
která prokazuje
které vykazuje
která zobrazuje
image , which shows
that displays
který ukazuje
that shows
which points
which illustrates
that indicates
which demonstrates
které ukazuje

Examples of using Which shows in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for the solidarity of our colleagues, which shows the value of being European.
za solidaritu našich kolegů, která prokazuje hodnotu toho, být Evropanem.
Confirmation of the contents of a contract concluded in a form other than writing, which shows deviations from the actual content of a negotiated agreement,
Potvrzení obsahu smlouvy uzavřené v jiné než písemné formě, které vykazuje odchylky od skutečně ujednaného obsahu smlouvy,
To conclude, I welcome the adoption of the report, which shows that the EGF is a useful
Závěrem chci říci, že vítám přijetí zprávy, která ukazuje, že EGF je užitečný
The methods are designed to process large volumes of the data and are based on machine learning, which shows a good ability to adapt to unfamiliar
Základním principem metod je strojové učení, které vykazuje dobrou schopnost přizpůsobit se neznámým
As a result we will obtain a quite stable growing structure, which shows that DE30 has been systematically beating FR40.
V důsledku získáváme stabilnější rostoucí strukturu, která ukazuje, že DE30 systematicky vyhrával FR40.
Which shows his magic wand to wave it
Který ukazuje svou kouzelnou hůlku,
Connections(connection port) Install the indoor unit according to the table below, which shows the relationship between the class of indoor unit
Přípojky(připojovací otvor) Nainstalujte vnitřní jednotku podle níže uvedené tabulky, která ukazuje vztah mezi krytím vnitřní jednotky
Greenpeace has carried out research which shows that in at least two provinces,
Organizace Greenpeace provedla výzkum, který ukazuje, že nejméně ve dvou oblastech,
Take a look at the video by Alfa Laval in Søborg, which shows the way in which a Shuttle XP
Podívejte se na video z firmy Alfa Laval v Søborgu, které ukazuje, jak se systémy Shuttle XP
Saint Augustine had a fourth proviso which shows the total absurdity of considering any war just.
svatý Augustin stanovil i čtvrtou podmínku, která ukazuje, jak je absurdní považovat jakoukoliv válku za spravedlivou.
We now have a lead which shows that some of the weapons have fallen into the wrong hands.
Nyní máme vodítko, které ukazuje, že některé z těch zbraní padly do špatných rukou.
I welcome this commitment made by Member States, which shows true European solidarity.
já vítám tento závazek členských států, který ukazuje skutečnou evropskou solidaritu.
sustainable economy, which shows the political direction we need to go in.
udržitelnou ekonomiku, která ukazuje politický směr, kterým se musíme dát.
In writing.- The European Parliamentary Labour Party welcomes this resolution, which shows strong and clear unity between EU Member States in the Council and the European Parliament on this vital issue.
Písemně.- Evropská parlamentární labouristická strana vítá toto usnesení, které ukazuje silnou a jasnou jednotu v této důležité otázce mezi členskými státy EU v Radě a Evropském parlamentě.
In fact, this is a form of malware, which shows unwanted advertisements on the computer screen.
Ve skutečnosti, to je forma malware, který ukazuje nežádoucí reklamy na obrazovce počítače.
We should also learn from the recently completed USA-Korea FTA, which shows that speed of conclusion is important, but should not be the top priority.
Také bychom se měli poučit z nedávno uzavřené dohody o volném obchodu mezi USA a Koreou, která ukazuje, že rychlost uzavření dohody je důležitá, ale neměla by být tou nejvyšší prioritou.
fundamental rights and citizenship- which shows how much importance the Commission attaches to strengthening the action of the Commission in this area.
základní práva a občanství, které ukazuje, jakou důležitost přikládá Komise posilování své činnosti v této oblasti.
What is the purpose of your gift of a carpet which has been laid in the Council building in Brussels and which shows Hungary with its 1848 borders?
Jaký cíl má vámi darovaný koberec, který byl položen v budově Rady v Bruselu a který ukazuje Maďarsko v hranicích z roku 1848?
insulting SMS from the landlord, which shows how disrespectful the homeowner deal with the tenants.
urážlivou SMS od pronajímatele, která ukazuje, jak neúctající majitel domu se zabývá nájemníky.
on the bottom line a progress bar with a percentage« 40%» which shows the heating up progress.
horní øádce displeje a na dolní øádce sloupec, který ukazuje prùbìh ohøevu, spolu s procentuálním údajem„ 40%“.
Results: 729, Time: 0.0999

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech