WHICH WE SHOULD in Czech translation

[witʃ wiː ʃʊd]
[witʃ wiː ʃʊd]
které bychom měli
that we should
který bychom měli
that we should
kterou bychom měli
that we should

Examples of using Which we should in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
different models thereof, which we should respect.
odlišné modely, což bychom měli respektovat.
Increasing the number of countries participating in Frontex's activities is therefore an initiative which we should welcome, inasmuch as it will further strengthen the operational
Rozšíření počtu zemí, které se podílejí na činnosti agentury, je proto iniciativou, kterou je třeba uvítat, protože posílí operační pravomoci
this is another matter which we should tackle.
což je další problém, který musíme vyřešit.
We found some new ideas there, which we should use, to improve the European system of financial supervision,
Našli jsme v nich několik nových myšlenek, které bychom měli použít, abychom vylepšili evropský systém finančního dohledu
allow me to give you five points that are not among Mr Verhofstadt's six points, which we should all debate.
dovolte mi uvést pět bodů, které nejsou uvedeny mezi šesti body pana Verhofstadta a které bychom měli projednat.
In this case we have a completed economic governance package, which we should approve, in the way of reinforced foundations,
Dokončili jsme balík opatření o správě ekonomických záležitostí, který bychom měli schválit coby nové, pevnější základy,
the roll-over system, which we should introduce as early as April.
systému obnovování, který bychom měli zavést už od dubna.
In terms of timing, it fits exactly in the current window, which we should use, because in the area of package travel, there is a whole range of issues when consumers
Z hlediska načasování je to mimořádně vhodný okamžik, kterého bychom měli využít, protože v oblasti souborných služeb pro cesty tu je celá řada témat,
this is therefore a clear political signal to which we should like the Commission to react.
toto je proto jasný politický signál, na který by měla Komise reagovat.
because I believe that this is one of the questions on which we should focus in the future,
se domnívám, že jde o jednu z otázek, na které bychom se měli v budoucnu zaměřit,
to be cautious with the money we have and with which we should aim to bring maximum benefit to our constituents.
jde o peníze, které máme a se kterými bychom se měli snažit poskytnout našim voličům maximální užitek.
I consider that we have common interests with Russia, which we should utilise constructively
Myslím si, že s Ruskem máme společné zájmy, které bychom měli konstruktivně využívat tak,
which we need to tackle and which we should tackle as jointly as possible.
které musíme řešit a které bychom měli řešit tak společně, jak je to jen možné.
with the aid of courageous initiatives such as the Eurobonds, which we should also put on the agenda of the next Council meeting.
za pomoci odvážných iniciativ, jako jsou eurobondy, které by rovněž měly být zařazeny na program příštího zasedání Rady.
This is indeed positive action, which we should highlight and welcome,
Toto je skutečně pozitivní krok, který bychom měli vyzdvihnout a přivítat,
storage are actually in direct competition with the true renewable energies which we should encourage and fund:
totiž znamená přímou konkurenci pro skutečné obnovitelné energie, které bychom měli podporovat a financovat- sluneční
This is something which we should guarantee.
To je něco, co bychom měli zabezpečit.
This is a challenge for which we should provide our support.
Je to výzva, kterou bychom měli podpořit.
And one which we should pose to whoever was treating her.
Tu bychom měli položit tomu, kdo ji léčil.
Or you're a liar, which we should also talk about.
Nebo lžeš, o čemž bychom si taky měli promluvit.
Results: 3041, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech