WHOSE FATHER in Czech translation

[huːz 'fɑːðər]
[huːz 'fɑːðər]
jehož otec
whose father
whose dad
jejíž táta
whose dad
whose father
jejíž otec
whose father
whose dad
whose daddy
jehož otce
whose father
jejichž otec
whose father

Examples of using Whose father in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or because I'm a boy whose father abandoned him on the high seas?
Nebo proto, že jsem syn, kterého otec opustil na moři?
We're confused.- George is whose father?
Jsme zmateni.- George je čí otec?
I once dated this girl whose father was a cop.
Chodil jsem s holkou, její táta byl policajt.
And I'm on the streets. And now I have a baby whose father is some dealer and.
A teď mám dítě a jeho otcem je dealer.
And now I have a baby whose father is some dealer and… And I'm on the streets.
A teď mám dítě a jeho otcem je dealer.
who has a child, whose father is still in his 20s
má dítě, jehož otec je pořád dvacátník
The story is centered around a boy named Djata, whose father is taken away, not knowing why
Děj vypráví osud chlapce Djaty, jehož otec je odveden neznámo kam
In 20 minutes you're getting married to a girl… whose father owns the biggest tracts of open land in Britain.
Za 20 minut se oženíš s holkou… jejíž otec vlastní největší plochy otevřené krajiny v Británii.
And then some young nobody, whose father is basically a murderer.
A pak nějaká mladá nula, jehož otec je v podstatě vrah.
a common frump whose father lived over a grocery store
obyčejná cuchta, jejíž otec bydlel nad obchodem s potravinami
You see, I know the pain of a son whose father was nearly murdered in a bar he wasn't even allowed inside of.
Chápu bolest syna, jehož otce skoro zavraždili v baru, kam syn neměl přístup.
But if you could reinforce to Leonard how much it would mean to a young man, whose father has been missing for a year, to know what
Ale mohl byste Leonardovi zdůraznit, jak moc by pro jednoho mladého muže, jehož otec už je rok pohřešovaný,
Whose father and grandfather have been high court judges. Compare him with Meenakshi and Amit.
Porovnej ho s Meenakshi a Amitem, jejichž otec a dědeček byli soudci u nejvyššího soudu.
No-good farmer who just happened by.- Yes, sir. whose father married her off to a dirt-scratchin',
Budou říkat,"Tady jde chudák stará Clara Varnerová… jejíž otec jí provdal za špinavého,
A young man whose father was killed last year… and who drowned his sorrow in drugs and alcohol.
A který utopil svůj pochopitelný žal v drogách a alkoholu. Mladíka, jehož otce loni zabili.
The man with anomalous blood and no past at all, whose father did'the best he could.'
Muž se zvláštní krví a žádnou minulostí, jehož otec udělal"to nejlepší co mohl". No,
And grandfather have been High Court judges. Compare him with Meenakshi and Amit, whose father.
Porovnej ho s Meenakshi a Amitem, jejichž otec a dědeček byli soudci u nejvyššího soudu.
Whose father owns the biggest tracts of open land in Britain. In 20 minutes, you're marrying a girl.
Za 20 minut se oženíš s dívkou, jejíž otec vlastní největší plochy volné půdy v Británii.
Yeah, what happens when my son is sitting in a room with Craig Tucker, whose father doesn't even wear a mask outside?
Jehož otec ani venku nenosí masku? Jo, co se stane, až moje dítě bude sedět v místnosti s Craigem Tuckerem?
And he never came back. I'm that kid whose father went out for a pack of cigarettes.
Jsem z těch dětí, jejichž otec si šel pro cigarety a už se nevrátil.
Results: 152, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech