WRAPPERS in Czech translation

['ræpəz]
['ræpəz]
obaly od
wrapper
papírky od
wrappers
obalů od
wrapper
obal od
wrapper
obalu od
wrapper

Examples of using Wrappers in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Found some money wrappers.
Našel jsem obal na peníze.
That nearly cost us our lives. It was between these two wrappers, Ms. Spedding concealed the powder.
Mezi těmito obaly slečna Speddingová ukryla prášek, který nás téměř zabil.
Effective dishwasher tablets in dissolvable wrappers.
Účinné tablety do myček na nádobí v rozpustném obalu.
Burn them yourself along with the wrappers.
Spal je spolu s obalem.
And who can resist free gifts and shiny wrappers?
A kdo dokáže odolat dárkům zdarma v, uh, v lesklých obalech?
That's a lot of candy wrappers for this kind of neighborhood.
Tady je nějak moc obalů z čokolády.
a bunch of fast food wrappers.
deka a plno obalů jídel z fastfoodu.
You can lick my wrappers.
Můžeš olíznout mé papírky.
Stable lead screw linear system for removing ice-cream wrappers.
Lineární systém stabilního vodicího šroubu pro odstraňování zmrzlinových obalů.
They got fish stuck in plastic wrappers.
Ryby mají v plastových obalech.
And now he put me in the trash with the gum wrappers and the tissues.
A teď mě dal do koše s gumovými obaly a tkáněmi.
I sleep in these candy wrappers.
Spím v tomhle sladkým pelíšku.
I kept leaving DOVEBAR wrappers around to explain any weight gain.
Od sušenek pro vysvětlení váhového přírůstku. Chtěla jsem všude nechávat obaly.
Only the wrappers.
Jenom obal.
crumpling wrappers.
šustí obaly.
His fingerprints were all over the wrappers.
Jeho otisky prstů byly všude na balíčcích.
You have got to admit it's better than soap wrappers.
Je to lepší, než rozbalovaní mýdla.
hiding fast food wrappers in the waistband of my mom jeans.
matka s dvěma dětmi, která si schovává obaly od fast foodů a s gumou u kalhot, která div nepraskne.
You start collecting butterfinger wrappers, and next thing you know you're an old lady in a rest home, and you're thinking"why didn't he kiss me?
Začneš sbírat obaly od tyčinek, a najednou je z tebe stařena v domově důchodců a říkáš si"proč mě nepolíbil?
That's part of it, but, uh… mostly it's that giant pile of candy wrappers and half-eaten cereal boxes you have in your crawl space.
To k tomu patří… ale většinou za to můžou velké hromady obalů od sladkostí a nedojedené cereálie v krabicích, které jsou ve spíži.
Results: 114, Time: 0.084

Top dictionary queries

English - Czech