YOU FINALLY DECIDED in Czech translation

[juː 'fainəli di'saidid]
[juː 'fainəli di'saidid]
konečně ses rozhodl
you finally decided
jste se nakonec rozhodl
you finally decided

Examples of using You finally decided in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You finally decided to show up?
Vy nakonec jste se rozhodli se ukázat?
I can't believe you finally decided to hang out with me.
Nechce se mi věřit, že ses nakonec rozhodla se se mnou setkat.
I see you finally decided to join us.
Já vidím vás nakonec jste rozhodli se připojit se k nám.
You finally decided to come home.
Konečně jste se rozhodl vrátit domů.
So you finally decided to come to work?
Konečně se ti uráčilo přijít do práce?
Very nice that you finally decided to cooperate.
Jsem rád, že jste se konečně rozhodl spolupracovat.
Guess you finally decided to show up.
Takže, nakonec ses rozhodl ukázat.
Guess you finally decided to show up. Hold on.
Takže, nakonec ses rozhodl ukázat. Počkej.
You finally decided to come back?
Konečně jste se rozhodla vrátit?
So you finally decided to come and work.
Takže jsi se konečně rozhodla pracovat pro mě.
I'm glad you finally decided to see things our way, Jedi.
Jsem rád, že jste se konečně rozhodli vidět věci jako my, Jediové.
Maybe you finally decided to forget.
Možná ses nakonec rozhodla zapomenout.
You finally decided to fight back.
Koněčně jsi se rozhodl opětovat útok.
Cathy, you finally decided to return my calls!
Cathy, takže ses konečně rozhodla se mi ozvat!
So… about bein' the sheriff of Red Rock, huh? you finally decided I'm tellin' the truth?
Takže… Konečně ses rozhodl mi věřit, že jsem šerif v Red Rocku?
We are so thrilled that you finally decided to come on a moose hunt with us.
Jsme tak nadšeni,, že jste se nakonec rozhodl přijít na lovu losů s námi.
Did you, George, instead of banging other people's? Oh, you finally decided to get your own girlfriend?
ses konečně rozhodl najít si vlastní ženskou, místo toho abys Georgi, píchal manželky jiných lidí?
And then the world would think that you were wracked with guilt over the Pikes all these years, and that you finally decided to commit suicide.
A pak by si svět pomyslela, že jste byla celé ty roky sžírána vinou kvůli Pikeovým a že jste se nakonec rozhodla spáchat sebevraždu.
After all those years of failing to recreate his experiment, you finally decided to throw in the towel and recreate the man himself.
Po letech neúspěchů o znovuvytvoření toho experimentu jste se konečně rozhodli od toho upustit a znovu vytvořit toho člověka samotného.
I'm glad you finally decided to cooperate, though I honestly fear these tests may not provide us with the data that we require.
Těší mě, že jste se nakonec rozhodla spolupracovat, i když se upřímně obávám, že nám tyto testy neposkytnou údaje, které potřebujeme.
Results: 52, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech