SE ROZHODL in English translation

decided
se rozhodnout
rozhodovat
rozhodni se
rozhodneš
rozhodněte se
rozhoduju
rozhodnutí
rozhoduji
rozhoduješ
chose
zvolit
se rozhodnout
vybírat
vyberte
výběr
vybírejte
přednost
si vybrat
vyber si
zvol si
decision
rozhodnutí
rozhodování
se rozhodnout
rozhodovací
determined
určit
zjistit
rozhodnout
stanovit
rozhodovat
stanovení
určení
urči
stanovte
determinovat
made the decision
se rozhodnout
rozhodni se
učinit rozhodnutí
rozhodovat
s rozhodováním
se rozhodněte
udělat to rozhodnutí
resolved
vyřešit
odhodlání
rozhodnutí
řešení
vyřešte
rozhodnost
předsevzetí
odhodlanost
si předsevzal
rozhodnout
made a choice
se rozhodnout
si vybrat
učinit rozhodnutí
udělat rozhodnutí
rozhodni se
si zvolit
se budeš rozhodovat
možnost volby
dělat rozhodnutí
decides
se rozhodnout
rozhodovat
rozhodni se
rozhodneš
rozhodněte se
rozhoduju
rozhodnutí
rozhoduji
rozhoduješ
decide
se rozhodnout
rozhodovat
rozhodni se
rozhodneš
rozhodněte se
rozhoduju
rozhodnutí
rozhoduji
rozhoduješ
deciding
se rozhodnout
rozhodovat
rozhodni se
rozhodneš
rozhodněte se
rozhoduju
rozhodnutí
rozhoduji
rozhoduješ
choose
zvolit
se rozhodnout
vybírat
vyberte
výběr
vybírejte
přednost
si vybrat
vyber si
zvol si
choosing
zvolit
se rozhodnout
vybírat
vyberte
výběr
vybírejte
přednost
si vybrat
vyber si
zvol si
chosen
zvolit
se rozhodnout
vybírat
vyberte
výběr
vybírejte
přednost
si vybrat
vyber si
zvol si
decisions
rozhodnutí
rozhodování
se rozhodnout
rozhodovací

Examples of using Se rozhodl in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thackeray se rozhodl vejít do té banky
Thackeray made the decision to walk into that bank
Tak se rozhodl můj dědeček.
Uh, it was my grandfather's decision.
Je to plné cukru a já jsem se rozhodl nechat si tyhle zuby.
It's full of sugar and I'm determined to keep these teeth.
Můžete mi pomoct pochopit, proč jste se rozhodl, že zbohatnete na prodávání smrti.
You can help me understand why you would choose to profit in selling death.
Naším problémem je tenhle chlap,- který se rozhodl, že dnes je můj"aha moment.
Our problem is this man deciding that today is my"aha!" Moment.
Prodejce placek se najednou rozhodl, že má svědomí. Pa, zlatíčko.
The sfiha seller suddenly decide he had a conscience. Bye, honey.
A ty jsi se rozhodl odejít, když budu pokračovat v hraní?
And you are resolved to leave if I continue to play it?
Thackeray se rozhodl vejít do té banky a použít zbraň, ne vy.
And use his weapon, not you. Thackeray made the decision to walk into that bank.
Ethan se rozhodl.
Sám jsem se rozhodl ji nenahlásit.
It was my own decision not to report her.
Můj otec mi řekl, že jste se rozhodl uzavřít každý klášter v Anglii.
My father tells me you are determined to close every religious house in England.
Takže jste se rozhodl nepomáhat si, aby vám bylo líp.
So you're choosing not to help yourself get better.
Nejsem si jistá, jak jste se rozhodl, kterému z těch příběhů věřit.
I'm just not sure how you're deciding which of these stories to believe.
Zřejmě bych se rozhodl stejně.
I would probably choose the same way.
Copak? Kim Čong-un se rozhodl zmáčknout tlačítko?
Kim Jong Un decide to push the button or something? What?
Miguel se rozhodl, aby se vrátil k rodině.
Miguel made a choice to come back to the family.
To Jonathan se rozhodl nebýt dále součástí své rodiny.
To no longer be part of his family. It was Jonathan's decision.
Ventress se rozhodl.
Ventress made the decision.
Kašlu na to. Už jsem se rozhodl.
Dash it all, I am resolved.
Díky kritice Její výsosti jsem se rozhodl přestat pít.
Thanks to the criticism from Your Highness, I'm determined to stop drinking for good.
Results: 4306, Time: 0.088

Se rozhodl in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English