DECISIONS in Czech translation

[di'siʒnz]
[di'siʒnz]
rozhodnutí
decision
call
ruling
judgment
resolution
determination
resolve
verdict
choices
deciding
rozhodování
decision
choice
deciding
deliberations
decisionmaking
decision making process
rozhodovat
decide
choose
determine
make decisions
to make choices
to arbitrate
rozhodnout
decide
choose
decision
determine
make
choice
rozhodnutím
decision
call
ruling
judgment
resolution
determination
resolve
verdict
choices
deciding
rozhodují
decide
choose
determine
make decisions
to make choices
to arbitrate
rozhoduje
decide
choose
determine
make decisions
to make choices
to arbitrate
rozhodnuti
decide
choose
decision
determine
make
choice

Examples of using Decisions in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is based on non-transparent decisions in the national parties
Vznikla z netransparentních rozhodnutí, která byla učiněna na půdě vnitrostátních stran
Decisions he made?
Kvůli rozhodnutím, která udělal?
If we do not like the decisions of the European Court of Justice, we change the law.
Pokud se nám nelíbí rozsudky Evropského soudního dvora, změníme právo.
Interference to override credit decisions without business rationale;
Zásahy do úvěrových rozhodnutí bez obchodních důvodů;
Some of those problems have to be commercial decisions taken by the companies involved.
V některých případech půjde o obchodní rozhodnutí ze strany zúčastněných společností.
You like thinking through life's big decisions, do ya?
Máš ráda přemýšlení o velkých rozhodnutích, že?
Don't make any decisions till the end of shift.
S rozhodnutím počkej do konce směny.
I don't run my decisions past you, Sherry, not any more.
Do mých rozhodnutí nemáš co mluvit, Sherry, už dávno ne.
Decisions on the use of the program by the License's individual Users;
Za rozhodnutí o užívání programu jednotlivými Uživateli;
I told you, I made some very important decisions.
Došla jsem k důležitému rozhodnutí.
He must make his own decisions.
Musí se sám rozhodnout.
Does doing so help me make decisions.
Pomáhá mi to v dělání rozhodnutí?
Before you make any final decisions may I show you something?
Než se definitivně rozhodneš… můžu ti něco ukázat?
But decisions involving Emolia, I have final word.
Ale v rozhodnutích týkajících se Emolie mám konečné slovo já.
Refers to CEPT Decisions, Recommendations and other documents relevant to frequency bands.
Odkazuje na rozhodnutí, doporučení a další dokumenty CEPT, týkající se kmitočtových pásem.
To object to decisions which are based solely on automated processing or profiling; and.
Vznášení námitek proti rozhodnutím založeným pouze na automatizovaném zpracování nebo profilování;
They're impulses. These aren't decisions, they're.
Nejde o rozhodnutí, jsou to… jsou to impulzy.
But final decisions always include our experience and instinct.
Ale při konečném rozhodnutí, se vždy přihlíží ke zkušenostem a instinktu.
Don't make any decisions until the end of shift.
S rozhodnutím počkej do konce směny.
The public expect effective decisions that will help restore confidence in a time of uncertainty.
Veřejnost očekává účinná řešení, která pomohou obnovit důvěru v době nejistoty.
Results: 6482, Time: 0.0966

Top dictionary queries

English - Czech