Examples of using
Decisions
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
the meaningful participation of women in Canadian society and in the decisions that affect their lives,
la participation réelle des femmes à la société canadienne et aux décisions qui touchent leur vie,
bad decisions, noncompliance with regulations and so on.
mauvaise décision, non-respect des réglementations etc.
According to F18NS, two recent decisions of the European Court of Human Rights(ECHR)-- concerning the Ecumenical Patriarchate in 2008 and a Greek Orthodox Foundation in 2009-- have not yet resulted in the recovery of confiscated property.
Selon F18NS, deux arrêts récents de la Cour européenne des droits de l'homme- concernant le Patriarcat œcuménique en 2008 et une fondation grecque orthodoxe en 2009- n'ont toujours pas débouché sur la récupération des biens confisqués.
It is a key basic activity that should be used to direct all rural electrification decisions related to choice of technology,
C'est une activité essentielle qui devrait être utilisée pour diriger toutes les décisions d'électrification rurale liées au choix de la technologie,
Objective III.4: The provisions on public participation in decisions having a significant impact on the environment,
Objectif III.4: Les dispositions concernant la participation du public à la prise des décisions qui ont des incidences importantes sur l'environnement,
For that, it needs to take quality and informed decisions(and support their implementation),
Pour cela, il doit prendre des décisions éclairées et de qualité(et soutenir leur mise en œuvre),
I would welcome any questions about social networking or other issues- it might also be interesting, for example, to exchange thoughts on some recent Federal Court and Supreme Court decisions with important implications for privacy.
Il pourrait aussi être intéressant d'échanger sur certaines décisions rendues récemment par la Cour fédérale et la Cour suprême qui auront une incidence importante sur la vie privée, par exemple.
The direction of the programme is provided in resolutions of the Assembly and decisions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space,
Les orientations du programme sont fournies par les résolutions de l'Assemblée ainsi que par les décisions du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique,
All employment-related decisions, including hiring,
Toutes les décisions liées à l'emploi,
is embodied in its decisions to be implemented,
sont confirmées par ses décisions en vue de leur mise en oeuvre,
Older persons still do not have the capacity to fully participate in decisions that affect their well-being,
Les personnes âgées n'ont pas encore les moyens de participer pleinement à la prise de décisions qui ont des incidences sur leur bien-être
today issued a statement following the National Energy Board's(NEB) decisions on four applications for licences to export liquefied natural gas LNG.
ministre des Ressources naturelles du Canada, a publié aujourd'hui une déclaration concernant les décisions prises par l'Office national de l'énergie(ONE) au sujet de quatre demandes de permis d'exportation de gaz naturel liquéfié GNL.
Another theory is Yamanami lost hope about Shogunate's future and was delusional about Tokugawa Yoshinobu political decisions, but when forced to choose between his friends
Une autre théorie avance qu'ayant perdu espoir quant à l'avenir du shogunat et déçu par les décisions politiques de Tokugawa Yoshinobu,
The fees for the services assisting investment decisions and order executions paid to third-party providers within the framework of split fee agreements represented 48.49% of the total amount of brokerage fees incurred during the 2017 financial year.
Les frais de service d'aide à la décision d'investissement et d'exécution d'ordres reversés à des prestataires tiers dans le cadre des accords de commissions partagées ont représenté.
He explained that the Native Title Act had contained important measures for protecting native title as well as restrictions on possible government decisions to issue mining grants,
Il explique que la loi NTA comportait d'importantes mesures de protection des droits autochtones ainsi que des restrictions contre les décisions éventuelles du Gouvernement d'octroyer des permis d'extraction minière, lesquels devaient faire
The extent to which the broadcast market is not a level playing field can be seen by way of such controversial decisions as one made by the Instituto Federal de Telecomunicaciones(IFT, the federal telecommunications institute) in 2015.
La mesure dans laquelle le marché de la radiodiffusion n'est pas égalitaire s'observe dans des décisions controversées comme celle rendue par l'Instituto Federal de Telecomunicaciones(IFT, soit l'institut fédéral responsable des télécommunications) en 2015.
This site, a real tool to make better decisions, provides an overview of the Region Fes Meknes:
Ce site, véritable outil d'aide à la décision, dresse un panorama de la Région Fès Meknès:
The primary role of these correspondents is to present the viewpoint of the industrial division to the Group in all strategic decisions relating to intellectual property,
Ces correspondants ont pour rôle principal d'apporter au Groupe la vue de la division industrielle dans toutes les décisions stratégiques de propriété intellectuelle, telles que les dépôts et extensions de droits,
involvement in all government decisions concerning National Reform Programmes(NRPs)
matière de consultation et de participation opportunes à toutes les décisions gouvernementales concernant les programmes nationaux de réforme(PNR)
The study analyzes the decisions of the courts with respect to regulating maintenance after divorce in cases of deficit,
Elle y analyse la jurisprudence des tribunaux en ce qui concerne la réglementation de l'entretien après le divorce dans les cas de déficit,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文