DECISIONS in Turkish translation

[di'siʒnz]
[di'siʒnz]
kararları
decide
decision
the verdict
determine
make
judgment
choice
resolution
agreed
judge
kararlarını
decide
decision
the verdict
determine
make
judgment
choice
resolution
agreed
judge
kararlarımı
decide
decision
the verdict
determine
make
judgment
choice
resolution
agreed
judge
kararların
decide
decision
the verdict
determine
make
judgment
choice
resolution
agreed
judge
karar
decide
decision
the verdict
determine
make
judgment
choice
resolution
agreed
judge
karalar

Examples of using Decisions in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Does this indicate that the SEC's decisions were biased?
Bu durum, SECnin kararlarının taraflı olduğununun bir göstergesi mi?
Mitic: I think life conditions, not politicians, cause decisions.
Mitic: Bence kararlara siyasiler değil yaşam şartları neden oluyor.
One of life's big decisions.
Hayatın büyük kararlarından biri işte.
I am perfectly clear on the reasons behind my husband's decisions.
Ben kocamın kararlarının sebeplerine yüzde yüz güveniyorum.
If they're important, the decisions.
Kararlarının önemli olup olmadığını.
I talk over lots of my decisions with you, but not all.
Birçok kararımı seninle tartışıyorum Kasper ama hepsini değil.
A lot of decisions I would give anything to go back and change.
Birçok kararı geri dönüp değiştirebilmek için neler vermezdim.
We are not responsible for the decisions a client.
Biz müşterinin kararından mesul değiliz.
There is no'who' in company's decisions.
Şirketin kararlarında'' kim'' diye bir şey yok. Ne oldu ki?
And first take the decision that… you will take your own decisions!
İlk önce kendi kararlarınızı kendiniz vereceğinize dair karar verin!
You told me to make my own decisions.
Bana kendi kararımı verebileceğimi söylemiştin.
It's designed, so that everyone in a comunity will have an equal voice in all decisions.
Herkese bütün kararlarda eşit söz hakkı verecek şekilde tasarlandı.
Dan Ariely asks, Are we in control of our own decisions?
Dan Ariely soruyor, kararlarımız kendi kontrolümüzde mi?
He included her in political decisions as well.
Siyasi kararlarında da ona akıl danışıyordu.
I make my own decisions, and I have chosen Troy.
Kendi kararımı kendim verdim ve Troyu seçtim.
Listen, we all make our own decisions, Kate.
Dinle, hepimiz kendi kararlarımızı kendimiz veririz, Kate.
Do you think the world is ready for my decisions?
Sence benim kararlarıma, dünya hazır mı?
I have to remove myself from those whose lives were affected by my decisions.
Kendimi, verdiğim kararlardan etkilenen insanlardan uzaklaştırmam gerekiyor.
It means you never once supported any of Joe's decisions.
Joenun hiçbir kararını desteklemedin demek.
Will suffer for your terrible decisions.
Senin korkunç kararlarından dolayı onlar acı çekecek.
Results: 1504, Time: 0.064

Top dictionary queries

English - Turkish