YOU FORFEIT in Czech translation

[juː 'fɔːfit]
[juː 'fɔːfit]
prohráváš
you lose
you forfeit
losin
jsi prohrál
you lost
you forfeit
you're beaten
to vzdáváš
you're giving up
have you given up
you forfeit
you're quitting
propadá
forfeit
failing
falls
's flunking

Examples of using You forfeit in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He throws up, you forfeit everything.
Jestlí bude zvracet, ztratiš všechno.
If you shoot me right now, you forfeit.
Pokud mě teď zastřelíš, prohrál jsi ty.
He throws up, you forfeit everything.
Jestli bude zvracet, ztratíš všechno.
Hey! You forfeit the game that way.
Hej! Takhle tu hru prohraješ.
You don't have another ball, you forfeit the game.
Nemáte další míč, prohráváte hru.
then you forfeit the bet, and I will take possession of your Fantastic Four.
tak prohráváš sázku a já převezmu vlastnictví Fantastic Four.
You must touch one of these posts or else you forfeit the match. every time you hit the ground Now, remember.
Jinak jsi prohrál zápas. Hlavně si pamatuj, že pokaždé, když tě srazí k zemi musíš se dotknout jednoho z těch sloupů.
Then you forfeit your millions of dollars,
Pak propadá své miliony dolarů,
Or else you forfeit the match. one of these posts you must touch Now,
Jinak jsi prohrál zápas. Hlavně si pamatuj, že pokaždé, když tě srazí k
Remember every time you hit the ground you must touch one of these posts or else you forfeit the match.
Hlavně si pamatuj, že pokaždé, když tě srazí k zemi musíš se dotknout jednoho z těch sloupů jinak jsi prohrál zápas.
And will you forfeit all you have… which includes the respect of your country, for a belief?
A obětoval byste vše, co máte, včetně respektu své země, pro víru?
more than 3 days before check-in, you forfeit your deposit.
více než 3 dny před odbavením, ztratíte váš vklad.
So you either find yourself an approved project overseen by a professor… or you forfeit your scholarship next semester.
Takže si najděte jeden schválený projekt pod dohledem profesora… nebo stratíte své stipendium na další semestr.
But being a brilliant clerk means that you forfeit one or two basic human qualities, and one of those is innocence.-You're a brilliant clerk, Billy.
Mezi nimi nevinnosti. Vy jste výborný ředitel, Billy… ale to znamená, že jste pozbyl jedné nebo dvou lidských předností.
more than 3 days before, you forfeit your deposit, but are charged nothing more.
14 dnů před check-in, přijdete váš vklad, ale jsou účtovány nic víc.
You forfeited Christmas.
Vánoc jsi se vzdal.
You forfeited any right to anything when you went off shagging that whore!
Vzdal ses práva na cokoli, když jsi odešel šoustat tu děvku!
You forfeited, we won.
Vy jste prohráli, my vyhráli.
People fight for power, you forfeited your powerto fight!
Lidi bojují za moc, Vy jste ztratil Vaši moc aby jste bojoval!
That is a right you forfeited!
To právo jsi ztratila!
Results: 45, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech