YOU CALL in Czech translation

[juː kɔːl]
[juː kɔːl]
zavolat
call
phone
ring
get
zavolej
call
get
phone
zavoláš
call
phone
zavoláte
you call
you phone
you telephone
nazýváte
you call
nazýváš
you call
you callin
říkej
call
say
tell
zavolala
call
phoned
nazvala
call
caracterize
nazveš
you call

Examples of using You call in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you can't remember their names, you call them"him" or"her". Okay?
Pokud si nepamatuješ jejich jména, říkej jim prostě"on" nebo"ona", jasné?
Whatever you call it, the carrots were the only thing on my plate that I recognized.
Jakkoliv to nazveš, mrkev byla jediná věc, kterou jsem na talíři poznala.
Would you call yourself good or evil? If you were forced to choose?
Pokud byste byla donucena nazvala byste sama sebe jako dobrou nebo zlou?
Would you call him and tell him I want him back here right now, please? He left?
Odjel. Zavolala byste mu, že ho tu okamžitě chci, prosím?
would you call me a liar?
jsi strašpytel, nazval bys mě lhářem?
Well, how dare you call yourselves a Rock and Roll Hall of Fame?
Tak jak se opovažujete nazývat se Rock'n'rollová síň slávy?
Whatever you call them, there are the strong and there are the weak.
Ať je nazvete jakkoli, jsou prostě silní a jsou prostě slabí.
You call me Alpha, like all the rest. I'm pregnant.
Říkej mi Alfo. Jsem těhotná.
What would you call this place?
Jak byste nazvala tohle místo?
So, that's it? You call me a coward, life goes on?
Ty ma nazveš zbabelcom, život pokračuje… Takže tak?
Will you call some friends and ask them to pray for him?
Zavolala bys pár přátelům a poprosila je, aby se za něj pomodlili?
hurt her, would you call that a scratch?
taky bys to nazval škrábancem?
Well, what you call an error has somehow resulted in life.
Fajn, jak můžete nazývat chybou něco co ve výsledku žije.
You call me Stiggy and I will call you my liberator!
Můj osvoboditeli! Říkej mi Stiggy a já ti budu říkat!
You better have some proof. And in this country when you call a man a horse thief.
Když ale tady někoho nazvete zlodějem, je lepší mít důkaz.
You come on my program and you call me a monkey!
Ty přijdeš na můj program a nazveš mě opicí!
Why would you call me unpleasant in front of my boss?
Byla jsem na něj velmi milá. Proč jsi mě před mým šéfem nazvala neslušnou?
It is important that you call me as soon as you get this message.
Je velice důležité, abyste mi co nejdříve zavolala.
How dare you call this exhibition wrestling?!
Jak se opovažujete nazývat tuhle špinavou exhibici zápasením?
When you call me a failure, Captain Baxter, you're right.
Když mě nazvete ztroskotancem, kapitánko Baxterová, budete mít pravdu.
Results: 7078, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech