YOUR EMPTY in Czech translation

[jɔːr 'empti]
[jɔːr 'empti]
tvé prázdné
your empty
your blank
tvém prázdném
your empty
tvou prázdnou
your empty
vaši prázdnou
your empty
vaší prázdné
your empty

Examples of using Your empty in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And one day, you will pass on… your empty, shriveled sacs to your own pitiful offspring!
A jednoho dne předáte ty svoje prázdný, scvrklý pytlíky svým ubohým potomkům!
Instead of all your empty deals.
Místo těch tvých prázdných obchodů.
Your empty threat reminds me that there's something I never shared with you.
Vaše plané výhružky mi připomínají, že je tu něco, co jsem vám nikdy neřekl.
That there's something I never shared with you. Your empty threat reminds me.
Tvá prázdná výhrůžka mi připomíná, co jsem ti neřekl.
Your empty threat reminds me that there's something I never shared with you.
Tvá prázdná výhrůžka mi připomíná, co jsem ti neřekl.
Well then… why don't you go in your empty thermos?
Pak teda… Proč nepoužiješ svou prázdnou termosku?
Repent your empty excesses. I'm honored!
Jsem poctěn. Litujte své prázdné zhýralosti!
It wasn't the crabs, it was your empty fridge.
To nebylo těmi kraby, to zavinila prázdná lednička.
Looks like your empty.
Zdá se, že máte prázdno.
the goddess of all creation, Your empty body became a-a vessel.
její božské světlo Tvé prázdné tělo se stalo nádobou pro mojí opravdovou matku, bohyni všeho stvoření.
Your empty body became a-a vessel for my real mum,
Začalo unikat ze středu těla. než její božské světlo Tvé prázdné tělo se stalo nádobou pro mojí opravdovou matku,
we ask… to spend one night in your empty house.
prosíme, jen o jednu noc v tvém prázdném domě.
Share with me your tired tales and let my windy words fill your empty sails.
Podělte se se mnou o svůj nudný příběh. Ať má prázdná slova naplní tvé prázdné plachty, zatímco budeš cestovat přes šedé hory a hnědavá údolí.
Tonight she asks, we ask… to spend one night in your empty house, a house that you have not occupied for a year. a house you do not care about.
V domě, který jsi rok neobýval. v domě, o který se nestaráš, Dnes prosí, prosíme, jen o jednu noc v tvém prázdném domě.
I'm starting to feel like… like you attaching yourself to something that's not… a calculated act is just too much for your empty human shell to handle.
Cítím že… že útočíš na něco, co není… vypočítaná akt. Je to příliš na tvou prázdnou, lidskou skořápku.
upon seeing your empty bed, I made a call arranging your transportation back to prison.
co jsem viděla vaši prázdnou postel, jsem zavolala, aby vás odvezli zpět do vězení.
And I suppose in your empty cabin there would have been a farewell note dictated to
Předpokládám, že bych ve vaší prázdné kajutě našla dopis na rozloučenou, který jste nadiktoval
He would have had your empty head impaled on a pike. If Lincoln really were a tyrant, Mr Wood.
Pokud by byl Lincoln opravdu tyran, pane Woode, měl by už vaši prázdnou hlavu nabodnutou na kopí.
You have Ria send me into your empty office for an interview,
Nechal jste Riu, aby mě poslala do vaší prázdné kanceláře na pohovor,
He would have had your empty head If Lincoln really were a tyrant, Mr. Wood, impaled on a pike!
Pokud by byl Lincoln opravdu tyran, pane Woode, měl by už vaši prázdnou hlavu nabodnutou na kopí!
Results: 61, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech