YOUR FALSE in Czech translation

vaše falešné
your fake
your false
svým nepravým
your false
tví falešní
your false
váš falešný
your fake
your false
vaší umělé

Examples of using Your false in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Get out your false IDs. Come on.
Jdeme.- Zahoďte falešné občanky.
Let's go.- Get out your false IDs.
Jdeme.- Zahoďte falešné občanky.
Look at how you have dolled up your false idol.
Podívejme se, jak jste naparádili svou falešnou modlu.
You keep away from me, with your false kisses!
Drž se ode mně, s tvými falešnými polibky!
who also arranged for your false documentation.
který také zajistil vaše falešné dokumenty.
Everything you could ever desire… every happiness you can imagine… every pleasure your fellow Greeks and your false gods have denied you… I will grant you.
Cokoliv, co ti tví rodáci Řekové a tví falešní bohové odmítli, Cokoliv, po čem toužíš, každé štěstí, které si dokážeš představit.
allow me to be the one to enable your false dreams and ridiculous expectations.
shromážděte se a dovolte mi naplnit vaše falešné sny a směšná očekávání.
Everything you could ever desire… every happiness you can imagine… every pleasure your fellow Greeks and your false gods have denied you… I will grant you.
Každou rozkoš, kterou ti tví rodáci Řekové a tví falešní bozi odpírali, Vše, po čem bys mohl zatoužit, veškeré štěstí, jež si lze představit.
The Arab, however, doesn't fear death at all because your false prophet promised you the garden.
Neboť váš falešný prorok vám slíbil zahradu. Avšak Arab se smrti nebojí vůbec.
Everything you could ever desire… every happiness you can imagine… every pleasure your fellow Greeks and your false gods have denied you… I will grant you.
Vše, čeho jsi kdy mohl dosáhnout… každé potěšení, které si jen dokážeš představit… a které ti Řekové a tví falešní bohové odepřeli… poskytnu ti já.
The Arab, however, doesn't fear death at all because your false prophet promised you the garden.
Protože tvůj falešný prorok ti slíbil zahradu. Arab se však vůbec nebojí smrti.
On your false identity card when you checked into the white feather hotel. Quite possibly, but you used the name woolton.
Pod kterou jste se ubytoval v hotelu Bílé Pírko, jste použil jméno Woolton. To je docela dobře možné, ale na vaší falešné občance.
File the complaint, withdraw your false statement, and command buries your third unsat like it never happened.
Vyplňte stížnost, stáhněte své falešné prohlášení a vedení pohřbí vaši třetí důtku, jako by se nikdy nestala.
And she worked through your false identities, and then she found your deeper,
A pak zalozila vase nejhlubsi, falesnymi identitami, A pracovala s vasimi
You people nearly destroyed a man's life with your false accusations, so I would be very careful about what I say right now if I were you.
Svými falešnými obviněními jste málem zničili život jednoho muže. Být vámi, dám si pozor na to, co teď řeknete.
are divided between two things: your false spirituality and your physical technique.
soustředíš na dvě věci: Svou falešnou spiritualitu a na bojovou techniku.
Your false apology!
Falešnou omluvu!
To create your false identification.
Vám vytvořit falešnou identitu.
Spare me your false courtesies, Lord Stark.
Ušetři mě falešných zdvořilostí, lorde Starku.
My brother has heard too many of your false words.
Můj bratr slyšel už dost tvých lží.
Results: 596, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech