YOUR POOR in Czech translation

[jɔːr pʊər]
[jɔːr pʊər]
chudák tvůj
your poor
tvůj ubohý
your pathetic
your poor
your sorry
your pitiful
your lame
your paltry
your miserable little
your wretched
tvoje ubohá
your pathetic
your poor
your sorry
your pitiful
your lame
your paltry
your miserable little
your wretched
vaše nebohé
your poor
svou ubohou
my poor
your pathetic
your sad
your wretched
your sorry
your paltry
vaše chudé
your poor
vašeho nebohého
your poor
svému ubohému
your poor
vaše chudinky
your poor
tvoji nebohou
your poor
vaše ubohá
your pathetic
your poor
your sorry
your pitiful
your lame
your paltry
your miserable little
your wretched
váš ubohý
your pathetic
your poor
your sorry
your pitiful
your lame
your paltry
your miserable little
your wretched
chudák tvoje
your poor
chudák vaše
your poor
chudák tvá
your poor
tvoje nebohá
tvé nebohé
tvůj nebohý

Examples of using Your poor in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Leave your poor husband out of this!
Vašeho nebohého manžela nechte na pokoji!
Your poor leg.- Really?
Tvoje ubohá nožka.- Fakt?
Okay, sonny boy, tell your poor little brother today's problem.
Dobrá, hošánku, řekni svému ubohému bratříčkovi dnešní problém.
And I pity your poor wife even more.
A tvoji nebohou ženu ještě víc.
Having to put up with a saint for a brother. How sickening, your poor sisters Naturally.
Přirozeně. Jak hrozné- vaše chudinky sestry se museli smířit.
You can't abandon your poor mother. I need money.
Nemůžeš opustit svou ubohou matku. Potřebuji peníze.
I heard your poor daddy is in the hospital. Hey!
Chudák tvůj táta je prý ve špitále. Hej!
Really? Oh, your poor leg?
Tvoje ubohá nožka.- Fakt?
Oh, please, God, give your poor servant your absolution.
Dobrý Bože, odpusť svému ubohému služebníkovi.
This was in your poor father's room.
Tohle bylo v pokoji vašeho nebohého otce.
I need money. You can't abandon your poor mother.
Nemůžeš opustit svou ubohou matku. Potřebuji peníze.
Your poor brother.
Chudák tvůj bratr.
Really? Oh, your poor leg.
Fakt? Tvoje ubohá nožka.
Aghh… what would your poor mothers say!
Coo by na to řekly vaše chudinky matky!
Your house, your… your poor mother-in-law. Especially you.
Obzvlášť tobě.- Váš dům, tvoji nebohou tchýni.
Your poor father is under a lot of pressure.
Tvůj ubohý otec je pod takovým tlakem.
And you're a terrible burden on your poor mother.
A trápíš svou ubohou mámu.
But your poor husband, Matthew… I know the two of you didn't always get along.
Ale chudák tvůj manžel Matthew… Vím, že vy dva vždycky nejste spolu.
Your poor wife.
Tvoje ubohá žena.
Especially you. Your house, your--your poor mother-in-law.
Obzvlášť tobě.- Váš dům, tvoji nebohou tchýni.
Results: 271, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech