ZAMAN in Czech translation

zaman
zamán
zaman

Examples of using Zaman in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Apparently, Zaman is plagued by crippling impotence,
Zamána zjevně trápí naprostá impotence.
The case against Mohammed Zaman went to trial in 2016.
Případ proti Mohammedu Zamanovi šel k soudu v roce 2016.
If there's anyone that can take down Zaman, it's Raja.
Jestli může někdo sesadit Zamána, pak Rádža.
Mr. President, Raja's ready to move against Zaman.
Pane prezidente, Rádža je ochoten vytáhnout proti Zamánovi.
He was your creation, just like Zaman.
Stvořili jste ho. Stejně jako Zamána.
That's actually And after you took out Zaman,?
A co bylo na pořadu po sesazení Zamána?
All right, that's everything I have on Zaman.
Tak to je všechno, co na Zamána mám.
So, the general is now arresting Zaman.
Tak generál teď zatýká Zamána.
Who are you? You are Mariam Zaman.
Kdo seš? Jsi Mariam Zamanová.
You call him Zaman?
Vy mu říkáte Seladon?
It's our only shot at getting Zaman.
Je to naše jediná šance, jak dostat Zamana.
After a day of deliberating, the jury found Mohammed Zaman guilty of gross negligence manslaughter.
Po jednodenním jednání porota shledala Mohammeda Zamana vinným z usmrcení hrubou nedbalostí.
Belgian artist Fanny Zaman is the author of a trilogy of documentary essays in which she explores the increasing abstractness of the world of trade and finance.
Belgická vizuální umělkyně Fanny Zaman je autorkou trilogie dokumentárních esejí, ve které zkoumá narůstající abstraktnost světa financí a obchodu.
Mr. President, do we even know if Zaman is capable of launching any of these missiles without blowing his hands off?
Pane prezidente, víme vůbec, jestli je Zamán schopen ty střely vypustit, aniž by mu to utrhlo ruce?
You strong-armed the French into releasing Cecile Zaman, and now President Perrin is holed up in his hotel room avec Le stomach flu.
Donutila jsi Francouze propustit Cecile Zaman, a teď se prezident Perrin ukrývá v hotelovém pokoji a vymlouvá se na zkažený žaludek.
So Zaman is saying that the only thing you
Zamán tvrdí, že jsme důkazem jedině toho,
When Mr. Zaman swapped from almond to peanut,
Když pan Zaman vyměnil mandle za arašídy,
Zaman is going to parade that ignorant jackass to the world as a spy,
Zamán toho blbýho primitiva bude předvádět světu jako špiona
Marrakech Riad Dar Zaman is a stunning mixture of ancient
Marrakech Riad Dar Zaman je ohromující směs starého
You think Zaman knows that we're about to carry out strikes against his nuclear sites?
Ví podle vás Zamán, že za chvíli povedeme údery na jeho jaderná zařízení?
Results: 66, Time: 0.0671

Top dictionary queries

English - Czech