Examples of using
Be seen in the context
in English and their translations into Danish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
but this must be seen in the context of a war that cost many millions of innocent victims on all sides.
men det må ses på baggrund af en krig, der kostede mange millioner uskyldige ofre på alle sider.
should be seen in the context of the overall effort to reinforce economic governance in the European Union and euro area.
skal ses i sammenhæng med den overordnede indsats for at styrke den økonomiske styring i EU og euroområdet.
I completely agree with the Presidency when it says that all this has to be seen in the context of the Middle East conflict,
Jeg er helt enig med formandskabet i, at alt dette skal ses i sammenhæng med Mellemøstkonflikten, og derfor mener jeg, at en løsning på
Tacis can only be seen in the context of these wide-ranging and far-sighted Agreements,
Tacis skal ses i sammenhæng med disse brede og langtrækkende aftaler, der er det
The removal of socio-economic criteria should be seen in the context of the whole suite of measures available to Member States in the Rural Development Regulation- the diversification into non-agricultural activities,
Afskaffelsen af de socioøkonomiske kriterier skal ses i sammenhæng med hele den vifte af foranstaltninger, som medlemsstaterne har til rådighed via forordningen om udvikling af landdistrikterne- diversificering i ikkelandbrugsaktiviteter,
Whereas the said exceptions must be seen in the context of Article 8a of the Treaty,
Naevnte undtagelser skal ses i forbindelse med Traktatens artikel 8 A,
help when you need it. Similarly, offers for help should be seen in the context of our shared goal of improving Debian.
man har brug for det. På tilsvarende vis skal tilbud om hjælp ses i sammenhæng med at opfylde vores fælles mål med at forbedre Debian.
The topic in question should be seen in the context of achieving the Lisbon objectives as well as greater economic
Det pågældende spørgsmål skal ses i forbindelse med opnåelsen af Lissabon-strategiens målsætninger og en større økonomisk og social samhørighed,
this should also be seen in the context of the Treaty's commitment to make for proper
så skal det også ses i lyset af traktatens bestemmelser vedrørende rapporterings-, kontrol-
Moreover, it must be seen in the context of investment liberalization as a whole because you have to look not only at investment from European countries overseas
Det bør endvidere ses i forbindelse med liberaliseringen af investeringer som helhed, for man skal ikke kun se på europæiske landes oversøiske investeringer
The present communication should be seen in the context of the larger debate on the declaration on the right of access to in formation as annexed to the Treaty on European Union
Denne meddelelse skal ses som led i en bredere debat, der vedrører den erklæring om retten til adgang til oplysninger, derer knyttet til
that this suggestion has to be seen in the context of the Commission's recent proposal on the future financial perspective,
dette forslag imidlertid skal ses i sammenhæng med Kommissionens nylige forslag om de fremtidige finansielle overslag,
The report should also be seen in the context both of Member States" efforts to consolidate public finances- as pointed out in the 1997 Broad Economic Guidelines
Rapporten bør ligeledes både ses i forhold til medlemsstaternes indsats for at konsolidere de offentlige finanser- som understreget i de brede økonomiske retningslinjer fra 1997 og de to resolutioner om makroøkonomisk stabilitet,
also that expenditure must be seen in the context of the overall negotiations,
også udgifterne skal ses i lyset af de overordnede forhandlinger,
Indeed, Mr De Clercq, the final words of my brief reply can be seen in the context of the law we are talking about,
Den sidste del af mit korte svar kan faktisk ses i den kontekst, som De var inde på, hr. De Clercq,
where animal structure and function is seen in the context of both phylogeny and adaptation.
hvor dyrenes bygning og funktion ses i sammenhæng med både evolution og adaptation.
Firstly, it needs to be seen in the context of what is happening in Tibet today.
For det første må det ses i forhold til, hvad der sker i Tibet i dag.
Family planning services also need to be seen in the context of other wider issues which affect population growth and movement.
Familieplanlægningen skal ligeledes ses i forbindelse med andre mere omfattende spørgsmål, som pAvirker befolkningstilvæksten og be folkningsbevægelserne.
My group, however, again wishes to stress the importance that this should be seen in the context of a strong Atlantic Alliance.
Men min gruppe ønsker også her at understrege vigtigheden af at se dette inden for rammerne af en stærk atlantisk alliance.
Finally, working time changes need to be seen in the context of equal opportunity policies if further segregation of the labour market is to be avoided.
Endelig skal ændringer i arbejdstiden ses i sammenhæng med ligestillingspolitikken for at undgå en yderligere opsplitning af arbejdsmarkedet.
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文