CREATED ALL THINGS in Danish translation

[kriː'eitid ɔːl θiŋz]
[kriː'eitid ɔːl θiŋz]
skabte alle ting
skabt alle ting
skabte al ting
skabte alt
create everything

Examples of using Created all things in English and their translations into Danish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
I call upon the goddess and god that created all things to bless this sacred union
universet hidkalder jeg gudinden og guden, der skabte alle ting og beder dem velsigne dette hellige ægteskab
for thou hast created all things, and for thy pleasure they are
thi du har skabt alle Ting, og på Grund af din Villie vare de,
with only the two SUPREME SPIRIT PERSONAGES- one called“the Word,” who was with God. The Personage called“The Word” created all things, under direction of GOD!
det materielle univers blev til, da der kun eksisterede to ÅNDELIGE YPPERSTE PERSONLIGHEDER- den ene hed“Ordet”, der var hos Gud. Personligheden der hed“Ordet” skabte al ting under GUDS direktiver!
honor and power, for you created all things, and by your will they were created
for du har skabt alle ting, af din vilje blev de til
honor and power, for you created all things, and by your will they were created
for du har skabt alle ting, af din vilje blev de til
for thou hast created all things, and for thy pleasure they are
thi du har skabt alle Ting, og på Grund af din Villie vare de,
for*thou* hast created all things, and for thy will they were, and they have been created..
thi du har skabt alle Ting, og ved din Villie ere de, og bleve de skabte..
God the Father has created all things- the entire universe- by Him who became Jesus Christ Eph. 3:9; Col. 1:16-17.
Gud Fader har skabt al ting- hele universet- ved ham der blev Jesus Kristus Efe. 3:9; Kol. 1:16-17.
and the power, for you created all things, and because of your desire they existed,
Æren og Magten; thi du har skabt alle Ting, og på Grund af din Villie vare de,
It reveals, as we have seen in preceding chapters, that originally from eternity, there existed GOD and with Him there coexisted, also from eternity,“THE WORD,” a second PERSON who also is God. God created all things by and through this coexisting SPIRIT BEING called“THE WORD” John 1:1-4.
Den afslører at, som vi har set i de tidligere kapitler, fra oprindelsen af evigheden eksisterede GUD sammen med-- også i evigheden--“ORDET”, en PERSON nummer to som også er Gud. Gud skabte alle ting ved og gennem denne samtidige ÅNDELIGE PERSONLIGHED som hed“ORDET”(Johs. 1:1-4).
honor and power, for You created all things, and by Your will they were created
for Du har skabt alle ting, og på grund af din vilje var de til
But God had created ALL things by the WORD who became Jesus Christ.
Men Gud havde skabt ALT ved ORDET, der blev Kristus.
The Supreme creates all things, in nature nourishing them
Den Højeste skaber alle ting, ernærer dem i naturen
who created and creates all things.
som skabte og skaber alle ting.
However"God created" all things by His word of command Gen. 1:1.
Men"Gud skabte" alle ting ved sit ord 1 Mos. 1:1.
do those things that are pleasing in his sight"(1 John 3:22)."… for thou hast created all things, and for thy pleasure they are
vi holder hans bud og gr det der er ham velbehageligt."( Johannes frste brev 3:22). thi du har skab alle ting, og de blev til
All created things exist solely as the effects of preceding causes.
Alle skabte ting eksisterer udelukkende som virkninger af forudgående årsager.
All created things are combinations of kinds of movement.
Alle skabte ting er kombinationer af bevægelsesarter,
But he that created all things, is God.
Men den, som har indrettet alt, er Gud.
And Kṛṣṇa has created all these things.
Og Kṛṣṇa har skabt alle disse ting.
Results: 2323, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish