EXTRAJUDICIAL DOCUMENTS in Danish translation

[ˌekstrədʒuː'diʃl 'dɒkjʊmənts]
[ˌekstrədʒuː'diʃl 'dɒkjʊmənts]
udenretslige dokumenter

Examples of using Extrajudicial documents in English and their translations into Danish

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Where the provisions of Regulation(EC) No 1348/2000 are not applicable, Article 15 of the Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters shall apply if the document instituting the proceedings
Finder forordning(EF) nr. 1348/2000 ikke anvendelse, anvendes artikel 15 i Haagerkonventionen af 15. november 1965 om forkyndelse i udlandet af retslige og udenretslige dokumenter i sager om civile eller kommercielle spørgsmål, såfremt det indledende processkrift i sagen
The provisions of the foregoing paragraph shall be replaced by those of Article 15 of the Hague Convention of 15 November 1965 on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters,
Bestemmelserne i artikel 15 i Haag-konventionen af 15. november 1965 om forkyndelse i udlandet af retslige og udenretslige dokumenter i sager om civile eller kommercielle spørgsmål træder i stedet for bestemmelserne i foregående stykke, såfremt det indledende processkrift
The provisions of the foregoing paragraph shall be replaced by those of Article 15 of the Hague Convention of 15 November 1965 on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters,
Bestemmelserne i artikel 15 i Haager-konventionen af 15. november 1965 om forkyndelse i udlandet af retslige og udenretslige dokumenter i sager om civile eller kommercielle spørgsmål træder i stedet for bestemmelserne i foregående stykke, såfremt det ind ledende
by reducing the time it takes to transmit judicial and extrajudicial documents from one Member State to another,
skaber vi ved at nedbringe fristerne for fremsendelse af retslige og udenretslige dokumenter fra en medlemsstat til en anden et instrument,
of the Council on the service of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters, as recommended for second reading(Council common position),
Rådets forordning om forkyndelse af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager vedtaget ved andenbehandling(Rådets fælles holdning) vil medvirke til
No 1348/2000 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters.
nr. 1348/2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager til også at gældefor Danmark.
Article 19 of Council Regulation(EC) No 1348/2000 of 29 May 2000 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters(10)
Artikel 19 i Rådets forordning(EF) nr. 1348/2000 af 29. maj 2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager(10)
I would like firstly to express my pleasure that the opinions relating to the proposal for a directive on the service of judicial and extrajudicial documents in civil and commercial matters have been adopted,
udtrykke min glæde over de udtalelser, der er blevet vedtaget til forslaget til direktiv om forkyndelse af retslige og udenretslige dokumenter i civile eller kommercielle anliggender samt til forslaget til forordning om kompetence,
No 1348/2000 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters(2)
nr. 1348/2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager(2)
Article 19 of Council Regulation(EC) No 1348/2000 of 29 May 2000 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters(6),
Artikel 19 i Rådets forordning(EF) nr. 1348/2000 af 29. maj 2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager(6)
Article 8(1) of Regulation No 1348/2000 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil and commercial matters is to be interpreted as meaning that the addressee of a document instituting proceedings which is to be served does not have the right to refuse to accept that document, provided that it enables the addressee to assert his rights in legal proceedings in the Member State.
Artikel 8, stk. 1, i forordning nr. 1348/2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager skal fortolkes således, at adressaten for et indledende processkrift, som skal forkyndes, ikke har ret til at nægte at modtage dette dokument, forudsat at dokumentet sætter adressaten i stand til at gøre sine rettigheder gældende inden.
in view in particular of Article 16 of the Hague Convention of 15 November 1965 on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters which allowed de fendants to be granted relief if certain conditions were met.
stri de mod det franske begreb»ordre public international«, specielt i betragtning af arti kel 16 i Haag konventionen af 15. november 1965 om forkyndelse i udlandet af retslige og udenretslige dokumenter i sager om civile eller kommercielle spørgsmål, hvorefter den sagsøgte, der er blevet dømt ved en udeblivelsesdom, under bestemte forudsætnin ger kan fritages for virkningerne af, at fristen for anvendelse af retsmidler er udløbet.
a third convention concerning the service of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters.
fuldbyrdelse af familieretslige afgørelser(Bruxelles-II) og om indstævning og inden- og udenretslig kundgørelse i civil- og handelsretslige sager.
When a document has to be sent from one Member State to another for service there, this Regulation and in particular the rules on service set out herein should apply together with Council Regulation(EC) No 1348/2000 of 29 May 2000 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters(7),
Når et dokument skal fremsendes fra en medlemsstat til en anden med henblik på forkyndelse, bør denne forordning, særlig de heri fastlagte regler om forkyndelse, finde anvendelse sammen med Rådets forordning(EF) nr. 1348/2000 af 29. maj 2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager(7),
Article 65 Measures in the field of judicial cooperation in civil matters having cross-border implications, to be taken in accordance with Article 67 and in so far as necessary for the proper functioning of the internal market, shall include:( a) improving and simplifying:--------- the system for cross-border service of judicial and extrajudicial documents, cooperation in the taking of evidence, the recognition and enforcement of decisions in civil and commercial cases, including decisions in extrajudicial cases;
Artikel 65 Foranstaltninger vedrørende samarbejde om civilretlige spørgsmål med grænseoverskridende virkninger, der skal træffes i henhold til artikel 67, og i det omfang de er nødvendige for det indre markeds funktion, omfatter a forbedring og forenkling:--------- af ordningen for forkyndelse af retslige og udenretslige dokumenter på tværs af grænserne af samarbejdet om bevisoptagelse af anerkendelsen og fuldbyrdelsen af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager, samt af afgørelser i udenretslige sager.
The term‘document to be served' in Article 8(1) of Regulation No 1348/2000 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil and commercial matters is to be interpreted, where such a
Begrebet»dokument, der skal forkyndes«, i artikel 8, stk. 1, i forordning nr. 1348/2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager forstås, når dette dokument består i et indledende processkrift,
the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or com mercial matters,
for kyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i sager om civile eller kommercielle spørgsmål
in another Member State, the Community's activity cannot be limited to the field of transmission of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters which falls within the scope of Council Regulation(EC) No 1348/2000 of 29 May 2000 on the serving in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters4.
handelsretlige område kan således ikke indskrænkes til kun at omfatte fremsendelse af retslige og udenretslige dokumenter som omhandlet i Rådets forordning(EF) nr. 1348/2000 af 29. maj 2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager4.
EC-Denmark Agreement on the service of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters.
Aftale EF/Danmark om forkyndelse af retslige og udenretslige dokumenter.
Extrajudicial documents may be transmitted for service in another Member State in accordance with the provisions of this Regulation.
Udenretslige dokumenter kan fremsendes med henblik på forkyndelse i en anden medlemsstat i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning.
Results: 60, Time: 0.0353

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish