ON THE RULES OF PROCEDURE AND PETITIONS in Danish translation

[ɒn ðə ruːlz ɒv prə'siːdʒər ænd pi'tiʃnz]
[ɒn ðə ruːlz ɒv prə'siːdʒər ænd pi'tiʃnz]

Examples of using On the rules of procedure and petitions in English and their translations into Danish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
my understanding is that the Committee on the Rules of Procedure and Petitions found that the abuse was in fact being perpetrated on the Parliament.
forstår jeg det således, at udvalget for forretningsordenen og andra gender fandt, at misbrug faktisk blev udøvet i Parlamentet.
should we not rather vote on whether to accept the alternative interpretation of the Rules of Procedure which was proposed here or that of the Committee on the Rules of Procedure and Petitions?
forholder det sig ikke snarere sådan, at vi nu stemmer om, hvorvidt den alternative fortolkning af forretningsordenen, som her er foreslået, eller fortolkningen fra udvalget for forretningsordenen og for andragender skal vedtages?
Mr Nyborg, chairman of the Committee on the Rules of Procedure and Petitions.-(DA) Madam President,
Nyborg, formand for udvalget for forretningsordenen og for andragender.- Fru formand,
A 2-100/86 by Mr Prout, on behalf of the Committee on the Rules of Procedure and Petitions, incorporating proposed amendments to the Rules of Procedure concerning committees of inquiry(existing Rule 95) with consequential amendments to the rules concerning committees in general;
A2-100/86 af Prout for udvalget for forretningsordenen og for andragender indeholdende forslag om ændring af forretningsordenens be stemmelser om undersøgelsesudvalg(nuværende artikel 95) og deraf følgende forslag om ændring af de generelle bestemmelser om udvalgene;
the matter is to be referred to the Committee on the Rules of Procedure and Petitions for examination.
fortolkningen af forretningsordenen henvise spørgsmålet til udvalget for forretningsordenen og for andragender.
meeting of the enlarged Bureau and, if necessary, ask the Committee on the Rules of Procedure and Petitions to define precisely what they imply.
i påkommende tilfælde at henvise sagen til udvalget for forretningsordenen og for andragender med henblik på at få en nøjagtig definition af ordlyden.
Mr Patterson.- I am insisting because I think you will find that the Committee on the Rules of Procedure and Petitions has already given an interpretation of your ruling as to what happens if under Rule 89 we name a particular time and place for continuing the business of the House.
Patterson.-(EN) Jeg insisterer, fordi jeg tror, at udvalget for forretningsordenen og for andragender allerede har givet en fortolkning af, hvad der sker, hvis vi i henhold til artikel 89 nævner et bestemt tids punkt og sted for fortsættelsen af Parlamentets forhandlinger.
you will find that at that time you did ask the Committee on the Rules of Procedure and Petitions to interpret the phrase in Rule 7(3),'shall establish that there is a vacancy.
hr. formand, og hvis vi går tilbage, til tirsdag, ser vi, at dengang bad De udvalget for forretningsordenen og for andragender om at fortolke ordene»fastslår, at et mandat er blevet ledigt« i artikel 7, stk. 3.
Approval of minutes- Petitions- Transfers of appro priations- Motion for a resolution(Rule 49)- Authorization to draw up reports- Referral to committees- Documents received- Texts of treaties forwarded by the Council- Application of the Rules of Procedure- Deliberations of the Committee on the Rules of Procedure and Petitions: see Minutes of this sitting.
Godkendelse af protokollen- Andragender- Bevillingsoverførsler- Beslutningsforslag i artikel 49-regi-stret- Tilladelse til at udarbejde betænkning- Henvisning til udvalg- Modtagne dokumenter- Tekster til aftaler sendt af Rådet- Anvendelse af forretningsordenen- Behandling af andragender i udvalget for forretningsordenen og for andragender: se protokollen.
PE DOC A 2-158/85 Report drawn upon behalf of the Committee on the Rules of Procedure and Petitions embodying amendments to the Rules of Procedure in view of the enlargement of the Community to include Spain
PE DOK A 2-158/85 Betænkning udarbejdet for udvalget for forretningsordenen og for andragender indeholdende ændringer til forretningsordenen i forbindelse med Fællesskabets udvidelse med Portugal og Spanien(bortset fra antallet af næstformænd)
Mr Amadei(S), chairman of the Committee on the Rules of Procedure and Petitions.-(IT) Mr President,
Amadei(S), formand for udvalget for forretningsordenen og for andragender.-(IT) Hr. formand,
that it is desirable that the Committee on the Rules of Procedure and Petitions should consider the matter
det ville være ønskeligt, om udvalget for forretningsordenen og for andragender kiggede nærmere på det igen,
COSTE-FLORET(RDE).-(FR) If this matter is to be referred to the Committee on the Rules of Procedure and Petitions, I for my part would like it to con sider the following question:
Coste Floret(RDE).-(FR) Jeg vil gerne anmode om, at man, hvis sagen forelægges udvalget for forretningsordenen og for andragender, stiller følgende spørgsmål: Er det lovligt, når en EF-institution
CINCIARI RODANO(COM).-(IT) Mr Presi dent, I should like to recall that, some time ago, I felt myself obliged to resign my position as rapporteur on the amendments to Rule 48 of the Rules of Procedure for the very reason that I did not agree with the pro posals initially put forward by the Committee on the Rules of Procedure and Petitions.
Cinciari Rodano(COM).-(IT) Hr. formand, jeg vil gerne erindre om, at jeg i sin tid så mig nødsaget til afgive ordførerskabet vedrørende ændringerne af artikel 48 i forretningsordenen, netop fordi jeg ikke var enig i de forslag, som udvalget for forretningsordenen og for andragender oprindelig havde fremsat.
Mr Nyborg's account of the deliberations of the Committee on the Rules of Procedure and Petitions was to refer to the substance of Amend ments Nos 3
Da hr. Nyborg redegjorde for de overvejelser, der er gjort af udvalget for forretningsordenen og for andragender, henviste han til, at indholdet i ændringsforslag nr. 3
COM; Mr Delorozoy(L); Mr Junot(EPD); Mr Romualdi(non-attached); Mr Thorn(Commission); Mr Didò; Mr Giavazzi; Mr R. Jackson; Mr Dalsager(Commission); Mr Pranchère; Mrs Scrivener; Mr Davern; Mr Fischbach; Mr Kellett-Bowman; Mrs Poirier; Mr Nyborg(chairman of the Committee on the Rules of Procedure and Petitions); Miss Quin; Mr Estgen; Sir Fred Catherwood; Mrs Boserup; Mr Griffiths; Mr Tuckman; Mr Glinne; Mr Hopper; Mr Bocklet; Mr Alavanos; Mrs Gredal; Mr.
Bonaccini(COM), Delorozoy(L), Junot(DEP), Romualdi(NI), Thorn(Kommissionen), Didò, Giavazzi, Robert Jackson, Dalsager(Kommissionen), Pranchère, Scrivener, Davem, Fischbach, Edward Kellett-Bowman, Poirier, Nyborg(formand for udvalget for forretningsordenen og for andragender), Quin, Estgen, sir Fred Catherwood, Boserup, Griffiths, Tuckman, Glinne, Hopper, Bocklet, AUvanos, Gredal.
A 2-207/86 by Mr Amadei, on behalf of the Committee on the Rules of Procedure and Petitions, on amendments to Rule 48 of the European Parliament's Rules of Procedure
A 2-207/86 af Amedei for udvalget for forretningsordenen og for andragender om ændring af artikel 48 i Europa-Parlamentets for retningsorden og vedtagelse af et nyt bilag
PE DOC A 2-207/86 Second report drawn up on behalf of the Committee on the Rules of Procedure and Petitions on amendments to Rule 48 of the European Parliament's Rules of Procedure
PE DOK A 2-207/86 Anden betænkning udarbejdet for udvalget for forretningsordenen og for andragender om ændring af artikel 48 i Europa-Parlamentets forretningsorden og vedtagelse af et nyt bilag VI hertil
PE DOC A 2-33/85 Report drawn up on behalf of the Committee on the Rules of Procedure and Petitions on the amendment of Rute 85 of the Rules of Procedure Rapporteur:
PE DOK A 2-33/85 Betænkning udarbejdet for udvalget for forretningsordenen og for andragender om ændring af artikel 85 i forretningsordenen Ordrører: Georglos ANASTASSOPULOS 23.05.1985-9
then of the Committee on the Rules of Procedure and Petitions, petitions now come under the Committee on Petitions which was set up in January 1987.
herefter under Udvalget for Forretningsordenen og for Andragender, hører nu under Udvalget for Andragender, som blev nedsat i januar 1987.
Results: 86, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish