PROTOCOL SHALL ENTER INTO FORCE in Danish translation

['prəʊtəkɒl ʃæl 'entər 'intə fɔːs]
['prəʊtəkɒl ʃæl 'entər 'intə fɔːs]
protokol træder i kraft
traeder protokollen i kraft

Examples of using Protocol shall enter into force in English and their translations into Danish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The EEA Agreement, as adjusted by this Protocol, shall enter into force, on the date of entry into force of this Protocol, between the European Economic Community,
EØS-aftalen som tilpasset ved denne protokol træder i kraft på tidspunktet for denne protokols ikrafttræden mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab,
Any protocol, except as otherwise provided in such protocol, shall enter into force for a party that ratifies, accepts or approves that protocol or accedes thereto after its entry into force pursuant to paragraph 2 above, on the 90th day after the date on which that party deposits its instalment of ratification, acceptance, approval or accession, or on the date on which the Convention enters into force for that Party, whichever shall be the later.
Medmindre andet er fastsat i den pågældende protokol, træder enhver protokol i kraft over for en part, der ratificerer, accepterer, godkender eller tiltræder den nævnte protokol efter dennes ikrafttræden i overensstemmelse med stk. 2 ovenfor, den 90. dag efter den dato, hvor den nævnte part deponerede sit ratifikations-, accept, godkendelseseller tiltrædelsesinstrument, eller den dato, hvor konventionen træder i kraft over for den nævnte part, idet den seneste dato vil være gældende.
This Protocol shall enter into force on the date of its signature.
Denne protokol træder¡kraft pi dagen for dens under tegnelse.
The present Protocol shall enter into force on the 90th day following the date on which.
Denne protokol traeder i kraft den 90. dag fra den dag, paa hvilken.
This Protocol shall enter into force on the date on which the ratifications provided for in paragraph 1 have been given.
Denne protokol træder i kraft den første dag i den anden måned efter den dato, på hvilken de i stk. 1 omhandlede notifikationer er givet.
This Protocol shall enter into force on the first day of the month following that in which the notification provided for in paragraph 1 was given.
Denne protokol træder i kraft på den forste dag i måneden efter den måned, i hvilken de i stk. 1 omhandlede notifikationer har fundet sted.
This Protocol shall enter into force on the first day of the second mont following the date on which the notifications provided for in paragraph 1 have been given.
Denne protokol træder i kraft den ferste dag i den anden måned efter den dato, på hvilken de i stk. 1 omhandlede notifikationer har fundet sted.
The present Protocol shall enter into force on the 90th day following the date on which the 16th instrument of ratification, acceptance, approval or accession has been deposited.
Denne protokol traeder i kraft den halvfemsindstyvende dag efter datoen for deponering af det sekstende ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltraedelsesinstrument.
This Protocol shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the notifications referred to in paragraph 1 have been effected.
Denne protokol træder i kraft den første dag i den anden måned efter den dag på hvilken de i stk. 1 omhandlede meddelelser er sket.
This Protocol shall enter into force on the first day of the second month following that in which the exchange of Acts referred to in paragraph 1 is carried out.
Denne protokol træder i kraft på den første dag i den anden måned, som følger efter den måned, hvor den i stk. 1 omhandlede udveksling af dokumenter, har fundet sted.
This Protocol shall enter into force on the first day of the third month following the deposit ofthe instrument of ratification by the last such State to take this step.
Den træder i kraft den første dag i den tredje måned, der følger efter, at den sidste af de pågældende stater har deponeret sit ratifikationsdokument.
The present Protocol shall enter into force on the 90th day following the date on which the 16th instrument of ratification, acceptance, approval or accession has been deposited with the depositary.
Denne protokol træder i kraft på den halvfemsindstyvende dag efter datoen for deponering af det sekstende ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument hos depositaren.
This Protocol shall enter into force on the first day of the first month following the date of the Contracting Parties' notification of the accomplishment of the corresponding procedures according to Article 5.
Denne protokol træder i kraft på den første dag i den første måned efter den dato, hvor de kontraherende parter har givet hinanden notifikation om afslutningen af de procedurer, der er nødvendige i henhold til artikel 5.
This Protocol shall enter into force on the first day of tbe month following the date of exchange of the instruments of ratification
Denne protokol trader i kraft den første dag i den måned, der følger efter datoen for iKtves jJinjcn af fr^fi^i^rinitraiTientone
accession after the entry into force of the Protocol, this Protocol shall enter into force on the date of such deposit.
accept, godkendelses-, indgåelses- eller tiltrædelsesinstrument efter protokollens ikrafttræden, træde i kraft på datoen for deponeringen.
accession after the entry into force of the Protocol, this Protocol shall enter into force on the date of such deposit.
tiltrædelsesinstrument efter protokollens ikrafttræden, træder denne proto kol i kraft på datoen for deponeringen.
For Parties which express their agreement to be bound by the Protocol at a later date, the Protocol shall enter into force three months after the date of deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
For de kontraherende parter, som på et senere tidspunkt giver deres samtykke til at være bundet af protokollen, træder denne i kraft tre måneder efter deponering af ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumentet.
This Protocol shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Parties have exchanged diplomatic notes confirming the completion of their respective procedures for entry into force of this Protocol..
Denne protokol træder i kraft den første dag i den anden måned efter den dato, på hvilken parterne udveksler diplomatiske noter, der bekræfter gennemførelsen af deres respektive procedurer for protokollens ikrafttræden.
This Protocol shall enter into force on the 30th day following the deposit of at least six instruments of ratification,
Denne protokol træder i kraft på den tredivte dag, efter at mindst 6 dokumenter om ratifikation, accept, godkendelse
This Protocol shall enter into force for the Contracting Parties which have expressed their agreement to be bound by the said Protocol three months after the date on which three States have deposited their instrument of ratification,
Denne protokol træder i kraft for de kontraherende parter, der har givet udtryk for deres samtykke til at være bundet af protokollen, tre måneder efter den dag, hvor tre stater har deponeret deres ratifikations-,
Results: 104, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish