TO JUDGMENT in Danish translation

til dom
to judgment
to dom
ruling
judgement
til dommen
to judgment
to dom
ruling
judgement
til doms
to judgment
to dom
ruling
judgement

Examples of using To judgment in English and their translations into Danish

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
her daughter had laid for her. The King had them both brought to judgment.
hendes datter havde begået. Kongen lod dem nu begge stille for domstolen.
where a case does not proceed to judgment, the costs are to be in the discretion of the Court of First Instance.
er Retten, såfremt det er ufornødent at træffe afgørelse om sagens genstand, frit stillet i sin afgørelse om sagens omkostninger.
In fact, altogether four actions were brought in 1953, none of which ever came to Judgment.
Faktisk blev der anlagt fire sager i 1953, men ingen af dem nåede at blive pådømt.
It pictures a resurrection to judgment of all previously uncalled by God- all who ever lived- billions who lived under Satan's way and died uncalled- neither then“lost” or“saved” spiritually.
Den er billedet på en opstandelse til dom, af alle der endnu ikke har været kaldet af Gud- alle der nogensinde har levet- trillioner der levede under Satans civilisation og døde uden at være kaldet- som hverken er“fortabte” eller åndeligt“frelste”.
going before to judgment; and some men they follow after.
gå forud til Dom; men for nogle følge de også bagefter.
refuse to receive my teaching shall be brought to judgment in due season by my Father and those whom he has appointed
nægter at modtage mine ord skal med tiden stilles til doms af min Fader og af dem, som han har udpeget til at sidde til doms over dem,
And when they lead you to judgment, be not anxious about what you shall say,
Og når de sidder til dom over dig, vær da ikke bekymret for,
so in Christ the same“all” should be brought back to life by a resurrection to judgment 1 Cor. 15:22.
alle mennesker skulle dø i Adam, så skulle de samme“alle” blive genoplivet ved Kristus i en opstandelse til dom 1. Kor. 15:22.
Verse 13 refers to Judgment Day, when our works will be made known.
Vers 13 refererer til dommens dag, når vore gerninger vil blive gjort kendt.
Mr Arduino's lawyer requested the Pretore di Pinerolo to order that the case should not proceed to judgment.
ikke i hovedsagens fortsættelse, og Manuele Arduino's advokat anmodede Pretore di Pinerolo om at fastslå, at det var ufornødent at træffe afgørelse i sagen.
It pictures a resurrection to judgment of all previously uncalled by God- all who ever lived- billions who lived under Satan's way and died uncalled- neither then"lost" or"saved" spiritually.
Den er billedet på en opstandelse til dom, af alle der endnu ikke har været kaldet af Gud- alle der nogensinde har levet- trillioner der levede under Satans civilisation og døde uden at
going before them to judgment; for others,
gå forud til Dom; men for nogle følge de også bagefter.
Top Eero: We will see it done then when we come to Judgment. Then the raven will be white as snow,
Top EERO:»Når vi kommer til dommen«, vil det mirakel altså indtræffe. Så bliver ravnen hvid som sne, sådan som man
9 when God arose to judgment, to save all the meek in heart. Pause.
Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord.
Top Eero: We will see it done then when we come to Judgment. Then the raven will be white as snow,
Top EERO:»Når vi kommer til dommen«, vil det mirakel altså indtræffe. Så bliver ravnen hvid som sne, sådan som man
prosecuting and bringing to judgment, where appropriate in liaison with Europol, the perpetrators of, and accomplices in, offences against the Union 's financial interests, as determined by the regulation provided for in paragraph 1.
som fastlagt i den i stk. 1 nævnte forordning, samt til at stille dem for en domstol.
Top Eero: We will see it done then when we come to Judgment. Then the raven will be white as snow,
Top EERO:»Når vi kommer til dommen«, vil det mirakel altså indtræffe. Så bliver ravnen hvid som sne, sådan som man
of the archangel of record for those going to judgment on the third day; and then, in the presence of such a survivor's morontia associates, these messengers of confirmation speak:“This is
på ærkeenglen med registret over dem som går til doms på tredje dagen; og derefter udtaler disse konfirmationens budbringere i tilstedeværelsen af en sådan overlevendes Morontialedsager:”Dette er en elsket søn,
This Regulation shall apply to judgments, court settlements and authentic instruments on uncontested claims.
Denne forordning finder anvendelse på retsafgørelser, retsforlig og officielt bekræftede dokumenter vedrørende ubestridte krav.
THECLA Easy access to judgments.
THECLA Let adgang til domme.
Results: 49, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish