AIN'T GONNA GET in Dutch translation

[eint 'gɒnə get]
[eint 'gɒnə get]
komt niet
don't come
are not coming
are not
won't
won't come
don't get
are not getting
won't get
are not comin
are not gonna
krijg
get
have
receive
gain
obtain
will
can
acquire
are given
komen niet
don't come
are not coming
are not
won't
won't come
don't get
are not getting
won't get
are not comin
are not gonna
krijgt er niet
can't get
don't get
is niet gonna get

Examples of using Ain't gonna get in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The next one ain't gonna get by. Come on!
De volgende komt er niet langs. Schiet op!
I ain't gonna get eaten by some shark.
Ik ga me niet door een haai laten opeten.
We ain't gonna get a call.
We krijgen niks mee.
It ain't gonna get to court.
Het komt toch niet voor de rechtbank.
Ain't nowhere you can hide they ain't gonna get you eventually.
Waar je je ook verbergt, ze pakken je toch.
I know you're scared but we ain't gonna get another chance.
Ik weet dat je bang bent, maar we krijgen niet nég een kans.
Your dad gonna kill… Man, you ain't gonna get a scratch.
Je vader vermoord je… Man, je krijgt geen kras.
How do I know I ain't gonna get shot?
Hoe weet ik dat ik niet geraakt word?
But suicide ain't gonna get that.
Maar met zelfmoord bereik je niks.
Cause you ain't gonna get the ball.
Omdat je de bal niet krijgt.
You know you ain't gonna get.
Je weet dat je niet.
But you ain't gonna get paid for it. You can do all the extra work you want around here.
Maar je krijgt er niet voor betaald. Er is genoeg extra werk dat je kunt doen.
But you ain't gonna get paid for it. You can do all the extra work you want around here, Jimmy.
Maar je krijgt er niet voor betaald. Je kunt hier al het extra werk doen, Jimmy.
We ain't gonna get off this plantation by just running, and we ain't gonna get 600 miles north without help.
We komen niet van deze plantage af door alleen maar te rennen… en we komen niet 966 kilometer naar het noorden zonder hulp.
Madea ain't gonna get in no more trouble. I ain't gonna have that.
Nee, nee, ze krijgt geen problemen meer, dat is geweest.
You ain't gonna get far carrying it there. If those goons decide to search you.
Als die gozers je zoeken, kom je niet ver als je 't daar stopt.
Don't think you need too much,'cause you ain't gonna get that far.
Denk niet dat je nodig hebt te veel, want je wordt niet gonna get ver.
This pig… is the only thing standing between you and them, but you ain't gonna get through me, punk.
Dit varken hier is het enige wat tussen jou en hen staat… Maar je komt echt niet langs me, rat.
And I spend half my day explaining to people why they ain't gonna get one.
Ik ben dan constant bezig met hen uitleggen waarom zij dat niet krijgen.
You couldn't get me 40 years ago… and you ain't gonna get me now.
En je krijgt me ook niet. Je kon me 40 jaar geleden niet krijgen.
Results: 51, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch