EASIER TO SAY in Dutch translation

['iːziər tə sei]
['iːziər tə sei]
makkelijker om te zeggen
easy to say
easy to claim
gemakkelijker om te zeggen
easy to say
easy to tell
easy for you to talk
makkelijker uit te spreken
easy to pronounce

Examples of using Easier to say in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
It's easier to say no to unhealthy food.
Je zegt makkelijker nee tegen ongezonde producten.
Of course, all that sounds a lot easier to say than it is to do.
Dat klinkt goed, maar het is natuurlijk makkelijker gezegd dan gedaan.
But that is mutch easier to say than to do.
Maarja dat is veel makkelijker gezegt dan gedaan.
These may be easier to say than to achieve.
Maar dat is wellicht gemakkelijker gezegd dan gedaan.
Yes, that is easier to say.
Ja, dat is gemakkelijker te zeggen.
But that made it easier to say.
Zo kon ik 't makkelijker zeggen.
Perhaps that's easier to say.
Misschien is dat makkelijker te zeggen.
But that made it easier to say. No.
Zo kon ik 't makkelijker zeggen. Nee.
Can you make it any easier to say?
Kun je het niet eenvoudiger zeggen?
Is it easier to say‘Your sins are forgiven,' or‘Stand up and walk'?
Wat is makkelijker om te zeggen:“Uw zonden zijn vergeven,” of:“Sta op en loop”?
But if you will pardon me, it's easier to say"Go out and die" than it is to do it.
Maar het is makkelijker om te zeggen dat je moet sterven dan het te doen.
It's easier to say,"Go out and die" than it is to do it. Oh, but if you will pardon me.
Maar het is makkelijker om te zeggen dat je moet sterven dan het te doen.
But it's a lot easier to say that you live by the Book… than to actually do it.
Maar het is een stuk makkelijker om te zeggen dat je naar het Boek leeft… dan om het echt te doen.
With everyone else, it's just easier to say he's dead. Sebastian knows the truth, but.
Bij iedereen is het makkelijker om te zeggen dat hij dood is. Sebastian weet de waarheid, maar.
But it's a lot easier to say that you live by'the Book than to actually do it.
Maar het is makkelijk om te zeggen dat je volgens'het Boek' leeft… dan het ook echt doen.
But no matter what the language, it never gets any easier to say.
Maar welke taal het ook is… het is nooit makkelijk om te zeggen.
It is also unique in that it is almost easier to say what the European Union is not,
Uniek ook in die zin dat het bijna gemakkelijker te zeggen is wat de Europese Unie níet is
Make a decision to lose excess weight may be much easier to say, however diet regimen is absolutely annoying particularly while the tasty meals for tasty preference.
Beslissen om overtollige gewicht te verliezen is mogelijk eenvoudiger te zeggen, maar dieet is absoluut frustrerend vooral terwijl de overheerlijke maaltijden voor heerlijke voorkeur zien.
It never gets any easier to say. But no matter what the language.
Maar welke taal het ook is… het is nooit makkelijk om te zeggen.
Sebastian knows the truth, but with everyone else, it's just easier to say he's dead.
Bij iedereen is het makkelijker om te zeggen dat hij dood is. Sebastian weet de waarheid, maar.
Results: 57, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch