MANIFEST PROOFS in Dutch translation

['mænifest pruːfs]
['mænifest pruːfs]
duidelijke bewijzen
clear proofs
clearly prove
clear arguments
clear evidence
met duidelijke teekenen

Examples of using Manifest proofs in English and their translations into Dutch

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
their apostles brought them manifest proofs,[holy] writs, and illuminating scriptures.
hun Boodschappers kwamen tot hen met duidelijke bewijzen, met de Schriften en met het verlichtende Boek.
Said a man of faith from Pharaoh's clan, who concealed his faith,‘Will you kill a man for saying,‘‘My Lord is Allah,''while he has already brought you manifest proofs from your Lord?
En een gelovige man van het volk van Fir'aun, die zijn geloof had verborgen, zei:"Zullen jullie een man doden omdat hij zegt:'Mijn Heer is Allah,' terwijl hij met de duidelijke bewijzen van jullie Heer tot jullie is gekomen?
who concealed his faith,‘Will you kill a man for saying,‘‘My Lord is Allah,''while he has already brought you manifest proofs from your Lord?
van het gezin van Pharao, die een waar geloovige was en zijn geloof verborg, zeide: Wilt gij een mensch ter dood brengen omdat hij zegt: God is mijn Heer, terwijl gij ziet, dat hij met duidelijke teekenen van uwen Heer tot u is gekomen?
To those who say:"God has ordained that we should not believe an apostle who does not bring burnt offerings," say:"Many an apostle had come to you before me with manifest proofs, even with what you mention; then why did you kill them if you were men of truth?
Zij die zeiden:"God heeft ons opgedragen geen gezant te geloven totdat hij ons een offer zou brengen dat door het vuur wordt verteerd." Zeg:"Tot jullie zijn al voor mijn tijd gezanten gekomen met de duidelijke bewijzen en met dat wat jullie zeggen?
people concerning that about which they differed, and none differed in it except those who had been given it, after the manifest proofs had come to them, out of envy among themselves.
degenen aan wie het gegeven was werden het er slechts uit onderlinge nijd over oneens, nadat de duidelijke bewijzen tot hen gekomen waren.
To those who say:"God has ordained that we should not believe an apostle who does not bring burnt offerings," say:"Many an apostle had come to you before me with manifest proofs, even with what you mention;
Anderen zeggen: God heeft ons beloofd, dat wij geen gezant zouden moeten gelooven, dan alleen indien hij met een offer tot ons komt, dat dadelijk door het vuur verteerd wordt. Antwoord: Reeds vóór mij zijn gezanten gekomen met duidelijke bewijzen en met het wonder waarvan hij spreekt:
There has certainly come to you a manifest proof from your Lord.
Tot jullie is een duidelijk bewijs van jullie Heer gekomen.
Then let(such a) listener of theirs produce a manifest proof.
Laat dan de afluisteraar onder hen met een duidelijk bewijs komen.
I certainly bring you a manifest proof from your Lord.
Ik ben tot jullie gekomen met een duidelijk bewijs van jullie Heer.
Say,‘Indeed I stand on a manifest proof from my Lord and you have denied it.
Zeg:"Ik steun op een duidelijk bewijs van mijn Heer en jullie loochenen het.
Have you considered, should I stand on a manifest proof from my Lord, who has provided me a good provision from Himself?
Hoe zien jullie het? Als ik op een duidelijk bewijs van mijn Heer steun en Hij van Zijn kant goed in mijn levensonderhoud voorziet?
Is he who stands on a manifest proof from his Lord, and whom a witness of his own[family] follows?
Is hij(niet beter) die op een duidelijk bewijs van zijn Heer steunt en die een getuige van Hem volgt?
O people! surely there has come to you manifest proof from your Lord and We have sent to you clear light.
O, gij mensen, een duidelijk bewijs is inderdaad van uw Heer tot u gekomen en Wij hebben een helder licht tot u nedergezonden.
Have they any share in the heavens?' Have We given them a scripture so that they stand on a manifest proof from it?
Hebben zij een aandeel in de hemelen of hebben Wij hun een boek gegeven zodat zij op een duidelijk bewijs steunen?
disbelievers instead of believers. Do you wish to offer Allah a manifest proof against yourselves?
plaats van de gelovigen, willen jullie bij Allah een duidelijk bewijs tegen jullie zelf geven?
do you desire that you should give to Allah a manifest proof against yourselves?
vrienden boven de gelovigen. Wilt gij Allah een duidelijk bewijs tegen uzelf geven?
Is he who stands on a manifest proof from his Lord, and whom a witness of his own[family]
En hij die op een duidelijk bewijs van zijn Heer steunt dan? En die gevolgd wordt
Tell me, should I stand on a manifest proof from my Lord, and He has granted me His own mercy-though it should be invisible to you-shall we force it upon you while you are averse to it?
Hoe zien jullie het? Als ik op een duidelijk bewijs van mijn Heer steun en Hij mij van Zijn kant barmhartigheid gegeven heeft maar jullie er blind voor gemaakt zijn, zullen wij jullie er dan toe dwingen terwijl het jullie tegenstaat?
They said,‘O Hud, you have not brought us any manifest proof. We are not going to abandon our gods for what you say, and we are not going to believe you.
Zij zeiden:"O Hoed, jij hebt ons geen duidelijk bewijs gebracht en wij verlaten onze goden niet omdat jij het zegt; wij geloven jou niet.
Tell me, should I stand on a manifest proof from my Lord, and He has granted me His own mercy,
Hoe zien jullie het? Als ik op een duidelijk bewijs van mijn Heer steun en Hij mij barmhartigheid van Hem gegeven heeft,
Results: 59, Time: 0.031

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch